Алдабердикызы А.
Академический
Инновационный Университет
Г.Шымкент, Казахстан
Some comments upon Goals of Target Culture Teaching
As culture learning and language
learning occur together, there can be no question as to whether culture should be taught or not. In the ideal
language class, culture teaching is an integral
and additive component of language instruction. Familiarity with the foreign culture motivates students by increasing
their interest. It comforts students when they come
into contact with the foreign culture by providing information and skills
needed for adequate communication. It broadens the students' horizons,
awareness of the self and of their own culture and thus makes them more tolerant to other ways and people.
As culture is a very broad
concept, it is very difficult for language teachers to decide what to include in their language programs at each level of
instruction. Defining the goals of culture
teaching is helpful to decide what to teach and when and how. Nostrand (cited in Lafayette and Schulz, Heusinkveld (Eds) 1997:578-579) states a set of
goals for cultural instruction:
1.
the ability to react
appropriately in a social situation;
2.
the ability to describe, or ascribe to, a proper part
of the population a pattern in the culture
of social behaviour;
3.
the ability to recognize a
pattern when it is illustrated;
4.
the ability to
"explain" a pattern;
5.
the ability to predict how a
pattern is likely to apply in a given situation;
6.
the ability to describe or
manifest an attitude important for making one acceptable in the foreign society;
7.
the ability to evaluate the form
of a statement concerning a culture pattern;
8.
the ability to describe or
demonstrate defensible methods of analyzing a sociocultural whole;
9. the ability to identify basic human purposes that make
significant the understanding which is being taught.
Later Seelye (1974:38-48) reinterprets these goals and modifies them into seven goals. Seelye claims that if cultural activities in the classroom are to be
purposeful, they should in some way relate to one of the seven goals:
1.
the sense, or functionality, of
culturally conditioned behaviour,
2.
the interaction of language and
social variables,
3.
conventional behaviour in common
situations,
4.
cultural connotations of words
and phrases,
5.
evaluating statements about a
society,
6.
researching another culture, and
7.
attitudes toward other cultures.
Although the need and usefulness of each set of
goals are clear, there is one problem, which bothers language teachers -the
appropriateness of each goal to the foreign language
classroom and the students. It is somewhat unrealistic to develop the ability to evaluate statements about a society or the ability to
describe defensible methods of analyzing a sociocultural whole. The language
classroom is not sufficient to develop all of
these goals. Therefore, Lafayette and Schulz (1989:123) suggest the following three culturally oriented goals, which can be tested in most language
classes as they will be more realistic goals to
pursue in the language instruction.
1. Knowledge: the ability to
recognize cultural information or patterns. The goal focuses on factual
information about selected patterns of the target culture, the student's ability to recall, recognize, and
describe cultural information.
2.
Understanding: the ability to explain cultural information or pattern(s). The student
needs to comprehend a cultural pattern in terms of its meaning, origin, and
interrelationships within the larger cultural context. This goal presupposes
not only factual knowledge, but also implies reasoning ability. Students should
see the "logic" of a pattern in
its own cultural context.
3.
Behaviour, the ability to use cultural information or pattern(s). This objective refers to behavioural skills such as the ability to act meaningfully,
unobtrusively, and inoffensively in real or
simulated cultural situations (Heusinkveld, 1997:581-582).
All three goals listed above are cognitive
objectives which aim at enabling the students to
develop a greater awareness of and a broader knowledge about the target culture, acquiring a command of the 'ways' of the target people,
understanding the values of the target culture and the differences between the
target culture and the students' culture
thus making them more competent users of the language.
Seelye (1994:25) proposes six instructional goals to develop skills
required for intercultural competence:
Goal 1-
Interest: The student shows curiosity about another culture and
empathy toward its members.
Goal 2- Who: The student
recognizes that the expectations and other social variables such as age, sex,
social class, religion, ethnicity, and place of residence affect the way people
speak and behave.
Goal 3-
What: The student realizes that effective communication
requires discovering the culturally conditioned images that are evoked in the
minds of people when they think, act and react to the world around them.
Goal 4-
Where and When: The student recognizes that situational variables and
convention shape behaviour in important ways.
Goal 5- Why:
The student understands that people generally act the
way they do because they are using options their society allows for satisfying
basic physical and psychological needs, and that cultural pattern are
interrelated and tend mutually to support need satisfaction.
Goal 6-
Exploration: The student can evaluate a generalization about a
given culture in terms of the amount of evidence substantiating it, and has the
skills needed to locate and organize information about a culture from the
library, the mass media, people, and personal observation.
Developing
these goals is a challenge, but not impossible. These are the attitudes and
skills that must be fostered in designing a language curriculum to suit the
goal of facilitating intercultural communication. We should be aware of our own
and ethnocentric view of reality. It is crucial to establish rapport with
people from the target culture. Rapport begins with enough interest in people
from other culture; therefore, one should get information about the target
culture and country. One should learn how to make sense of the behaviour of the
people of target culture. It is important to develop fluency in the language to
get accurate meaning from language and an ability to decipher nonlinguistic
channels of expression. Without including these instructional goals that focus
on the cultural context of communication, the students have little or no chance
of developing the range of skills needed to understand and be understood in
another culture.
In addition to the goals above, there is a broader
objective of foreign language learning: to promote
international understanding and cooperation by enabling students to gain access to the life and thought of a people speaking
another language. This objective cannot be
attained when there is hostility towards the culture of another group. Therefore, in addition to enabling a learner to develop his
cultural understanding of that language,
one of the objectives of culture teaching should be fostering tolerance and
international understanding.
LIST
OF REFERENCES:
1.
BESSMERTNY, A.,
1997. Teaching
Cultural Literacy to Foreign-Language Students. English Forum,
32:1, January-March, 1997.
2.
BROWN, H. Douglas, 1986. Leaning a Second
Language. J.M. Valdes (Ed.), Culture
Bound: Bridging the culture gap in Language Teaching. USA: Prentice Hall
Regents.
3. HALL, E. T., 1959. The Silent Language. New York: Doubleday.
4. SEELYE.
H. N., 1994. Teaching
Culture: Strategies for intercultural communication. (3rd
ed.) Lincolnwood, IL: National Textbook Co.
5. STEELE, H.H., 1991. Fundamental
Concepts of Language Teaching. Oxford: O.U.P.
6. TANG RAMONA, 1999. The place of "culture" in the foreign language
classroom: A reflection. The Internet TESL
Journal, 5(8).
7.
ZDENEK, SALZMANN, 1993. Language, Culture and Society.
Westview Press.