К.п.н. Камалова Л.А.

Казанский Приволжский Федеральный Университет, Россия

 

Фольклорные традиции в произведениях русской литературы 19-20 в.в.

 

           Взаимосвязь литературы с устным народным творчеством является актуальной проблемой современного литературоведения в контексте развития мировой культуры. Важной задачей современной науки является раскрытие сложных, своеобразных, исторически обусловленных закономерностей обращения литературы к фольклору в разные эпохи, определение динамики этих связей, изучение фольклоризма писателей каждого периода развития русской литературы.
           В трудах Доманского Ю.В., Зинина С.А., Козубовской Г.П., Прозорова В.В.,Топорова В.Н., Эдингера Э.Ф., Эпштейна М.Н. рассматривается проблема архетипических мотивов  и мифологизма в русской прозе  и поэзии.   На основе классификации художественно-универсальных связей, предложенной С.А.Зининым, мы разработали типы заимствования традиций фольклора в литературных произведениях: структурное, образное, мотивное, заимствование художественных приемов и средств устного народного творчества.  Следовательно, изучение произведений русской литературы школе можно выстроить на основе структурного, мотивного, образного сопоставлений и сопоставления художественных средств и приемов.

         Структурное заимствование из фольклора имеет место, когда писатель  применяет в своем произведении ту или иную структурную модель фольклора.  Так, в «Песне про царя Ивана Васильевича» М.Ю.Лермонтова использована структура сказочного повествования, включающая в себя зачин, развитие действия, концовку. М.Ю.Лермонтов, используя сюжет, мотивы, стиль, ритмику народной исторической песни, творчески перерабатывает их и создает подлинно художественное творение.

          Мотивное заимствование предполагает использование в художественной литературе отдельных мотивов фольклора. Например, мотив запрета - непременного его нарушения и кары за это; мотив дороги, путешествия; мотив испытания героя.  В русской литературе этот мотив чаще всего трансформируется в запрет морального характера - нарушение его героем становится основой нравственного конфликта и предпосылкой для моральных выводов. Сказочный мотив путешествия и решения трудной задачи - композиционная основа  поэмы Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Мотив дороги и решения трудной задачи являются основными в русской народной сказке. Эти мотивы Некрасов использует для раскрытия идеи поэмы – поиска счастливого человека: «Кому живется радостно, вольготно на Руси?».

          Мотивное заимствование характерно для поэмы «Царь-Девица» М.Цветаевой. Мотив трудной задачи разрешается в ней оригинальным способом: героиня принимает женский образ и покидает свое «иное царство» из-за любви к Царевичу («Перехожу в иную веру…»). Она проигрывает любовную игру и расстается со своим земным «атрибутом» - сердцем и улетает с Ветром. Фольклоризм М. Цветаевой – это явление неоднородное: её обращения к устным народным традициям претерпевают многочисленные изменения и модификации, приобретая уникальные авторские формы. [8].

           Образное заимствование характерно для поэмы Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Поэт творчески переработал фольклорные источники, которые были им внимательно изучены: сборник «Песни русского народа» И.П.Сахарова, «Песни», собранные П.Н.Рыбниковым, «Русские народные песни», собранные П.В.Шейном, «Причитания Северного края» Е.В.Барсова. В первой главе «До замужества», где так подробно изображается замужество Матрены Тимофеевны, Некрасов из нарядного народного вымысла о великолепии свадебного пира извлек самую горькую правду: показал, как мучительны думы невесты о предстоящей ей жизни в чужой нелюбимой семье. Если в сборнике Рыбникова фольклорные песни об омовении невесты занимают десять страниц и полны обрядовых вымыслов о какой-то шелково-хрустальноо-серебряной бане, то у Некрасова  «банные песни»  лишены ритуальной символики и приближены к реальной жизни крестьянки.

               Образ главного героя поэмы Твардовского Василия Теркина напрямую связан с образами сказочных и былинных героев. Исследователи творчества Твардовского отмечают: «В манере обрисовки Теркина – от шутника и балагура до «русского чудо-человека» - мы с несомненностью обнаруживаем один из главных принципов типизации в сказке» [5,с.90].Как и в сказке, в поэме Твардовского используется принцип фольклорной идеализации героя. Теркин  не имеет отрицательных качеств, он идеализирован, как и Иван-дурак и Иван-крестьянский сын в народных сказках, как и Илья Муромец в былинах. Сквозные образы Матери-сырой земли, Смерти, Живой воды заимствованы А.Т.Твардовским  из русского фольклора, в частности, народного героического эпоса.

            Обращение к традициям фольклора при изучении русской литературы в школе позволяет учителю использовать литературный материал в контексте древнейших мотивов, сюжетов, архетипов, нравственных ценностей, что значительно расширяет и углубляет представления учащихся как об идейно-художественном своеобразии изучаемого произведения, так  и в целом о  литературном процессе.

Литература

1.     Аникин В.П. Пути и пути фольклористики в XX веке // Литературоведение на пороге XXI века.- М., 1998.С.248-249. 

2.     Афанасьев А.Н. Древо жизни: Избранные статьи. - М.,1982.

3.     Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.:Искусство,1986.

4.     Выходцев П. Поэты и время. – Л., 1967.

5.     Зинин С.А. Внутрипредметные вязи в изучении школьного историко-литературного курса. – М: ООО «ТИД «Русское слово – РС»,2004.

6.     Есенин С.А. Собрание сочинений в 3-х т. Т.3. – М, 1970.

7.     Коркин Е.Б. Лирический сюжет в фольклорных поэмах Марины  Цветаевой // Русская литература, 1987, № 4. – С. 161-168.

8.     Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве». -  М., 1976, С. 99-103.