Становление современной науки, 27 сен.-05 окт. 2009, Чехия

Olga Vladimirovna Chibisova

Komsomolsk-on-Amur State Technical University

Culturology

Culture Interaction: Dialog and Conflict

 

As within the limits of our study we consider culture as a communicative system with its own channels and communication media, first of all we should consider what a process of communication is. For this purpose we will refer to the following definition: «Communication is a specific form of a human dialogue. Representing itself as the moment of the content of spiritual life sphere, it is at the same time the expression of system quality of the latter. Thus, the culture is considered as a dynamic system of information functioning» [8]. Cultural values play a role of the information signals, spread in sign, symbolical, and figurative form, and promote life experience transfer inside and between generations. Communication media, acting as a substantial, material component of a communicative process, represent a way of manufacture, preservation and distribution of cultural values in a society.

A.С. Аtchikova marks out two types of communication media [2]: naturally arisen (language, mimicry, gestures) and artificially created (technical), subdivided on traditional (press, publishing, writing) and typically modern (radio, TV, Internet).

She considers that in the substantial relation communication can be differentiated into four information directions:

- novative (imparting to an information consumer a new knowledge about the properties and signs of the phenomena, objects and processes, about the norms of any activity, behavior and interaction, about languages, signs and communication media);

- orientational (socializing and inculturating an individual in their residing community, forming their existential and valuable orientations, setting criteria of estimated judgements, choice priorities and so forth);

- stimulating (influencing the motivational bases of people’s social activity, actualizing an aspiration to obtain a missing knowledge for the sake of their social claims satisfaction);

- correlating (specifying or updating separate parameters of the kinds of knowledge listed above, orientations and stimulus).

This information has a cultural specificity as it regulates people’s ideas about the level of a social acceptability of such and such ways of any kind of activity, intellectual estimations and positions, and this is a functional loading of this knowledge and ideas as tools of maintenance of social interaction of people.

Communications process can be described as an operation when a sender codes the message in the form of a signal set transferred through a multitude of channels, opened and functioning at the addressee. After the addressee has decoded signals and interpreted messages, he becomes an encoder, sending back his own message by means of the same process, thus the one who originally coded the message, becomes decoder. It is this difficult exchange process with varying roles and message coding-decoding that form a communication process [12].

Communications of different cultures put both co-operating agents in a situation which is not a continuous merge of all its elements, but a communication of separate parts of constant substances. If we take for a basis the forms of intercultural communication, singled out by B. Erasov [5] – interpersonal, intragroup and intergroup – the character of their interactions will be specific in each case.

Interpersonal intercultural communications is a complex diffuse phenomenon in which both verbally-visual, and tactile-olfactory aspects of language are included. Informing in a similar dialogue represents a multistage construction which meaning constantly varies, expanding or compressing the content. Besides there can be a displacement of accents in the content as for various individuals some other positions can become significant. Another important aspect is that in the course of information interchange people influence each other, especially if a personality of one interlocutor is peculiar and significant for the other. Moreover, the quality of interpersonal relations becomes a filter which can annihilate the sense of the information, lower or raise its urgency, call attention to the objects which were initially unapparent.

Intragroup intercultural communication is based on the uniform teamwork which simultaneously is the field of communication and the possibility of achievement mutual understanding realized in a new activity. In this case, by means of communication each member of the group, carrying out his part of the task becomes a member of collective actions, and a result of joint efforts becomes a cumulative result of efforts of each concrete person. Besides, people’s interpersonal relations modify in the course of joint activity, hence, intragroup communication becomes a condition for creating new value and model of interpersonal dialogue in similar forms for activity.

Intergroup intercultural communication is based on activity group indicators where professionals, representatives of demographic groups or tourists can act as objects. A platform of similar forms of communication is the patterns of culture similar for each group, and an intergroup code is the indicator of professionalism and the status of a person in a professional group. Meanwhile the attitude formed to another trade or branch is frequently transferred towards a person and former communication guidelines become perception stereotypes in a different situation. These positions, on the one hand, facilitate communication because they reaffirm expectations in standard situations, but on the other hand they extremely distort the essence as a personal uniqueness can be overlooked. This form of communication is the most inefficient in an intercultural exchange as each personality is surrounded by a cover of its own culture and remains its carrier in an environment of similar people who strengthen a barrier between co-operating cultures.

In the modern scientific literature intercultural communication is considered as a dialogue of cultures, and forms of their interaction – as various kinds of dialogical relations. «Dialogue is a communication with culture, realization and reproduction of its achievements, thus it is the detection and understanding of other cultures values, a way of assignment of the latter, the possibility of removing political tension between states and ethnic groups. It is a necessary condition of scientific search of the truth and creativity process in art. Dialogue is an understanding of «I» and dialogue with others. It is universal and the generality of a dialogue is acknowledged» [15, 9].

The concept of dialogue in a cultural process has a wide meaning which includes a dialogue of a cultural values originator and their consumer, a dialogue of generations, and a dialogue of cultures as a form of interaction and mutual understanding of peoples. The essence of a dialogue is in productive interaction of the sovereign positions which compose uniform and diverse semantic space and general culture. The main difference of dialogue from a monologue consists in aspiration to understand mutual relations of different views, ideas, phenomena, social forces; therefore it is possible only at certain rapprochement of cultural codes of its participants, presence or initiation of the mutual mentality.

Complexity and multidimensionality of a dialogue gives inexhaustible possibilities for its research, and its problems are often formulated depending on this or that understanding of culture. So, V. Bibler understands culture as a microsociety of people demonstrated in prepotent "product" of the epoch (for example, tragedy in antiquity) which gives a complete idea about the logic of the culture. In this context a dialogue of cultures appears as a dialogue of logics of various cultures, their potential possibilities, aspiring to find out reserves of own existence in a dialogue with other cultures. It is characterized through a simultaneous event and communication of cultures irrespective of the historical frameworks of their existence and occurs, if there is a fundamental doubt in the true sense in a culture, that is it promotes a logic generation of new senses of a culture.

In our opinion, the connection of the historical past of a culture with its current state cannot be absolutely truly considered as interaction, because there is only unilateral link as the present does not influence the past. It is possible to consider the category "interaction" on a vertical wrongful, and to name this phenomenon succession. However it does not mean that the cultural heritage does not participate in an interaction process, on the contrary, the variety of forms of activity, thinking and world vision developed during the historical and cultural development, increasingly joins in the general development of world culture. At the same time distinctions of cultures have deep roots, and the originality of each culture puts it on the level commensurable with others. The history of the human society practically does not know any examples of absolutely isolated cultural development without a direct or more distant interaction and interference between some spheres.

In a context of these reasoning, we consider important M.M. Bakhtin's thought that each culture lives only in asking another culture, that the great phenomena in culture are born only in a point of intersection of various cultures. The ability of one culture to master achievements of another culture is one of sources of its vital functions. «One culture exposes itself uttermost only in the opinion of other culture.... One sense opens its depths by meeting and contacting another, foreign sense..., they begin some kind of a dialogue which overcomes the isolation and limitation of these senses, these cultures... At such dialogical meeting two cultures do not merge and do not mix up, but they are mutually enriched» [3, 135]. «We ask a foreign culture new questions which it did not ask itself, we seek for an answer to our questions; and a foreign culture answers us, opening its new aspects, new semantic depths to us» [3, 335].

Representatives of the activity approach consider culture as non-biologically developed and transferred way of human activity. S.A.Arutyunov singles out two models of intercultural interaction: interaction of local cultures with universal industrially-city culture and interaction of local cultures with each other, when one culture acts as a donor, and another – as a recipient [1, 157]. S.G. Larchenko and S.N. Eremin subdivide all interactions into three types: direct intercultural interactions; interactions of intermediary and interaction of the social organisms which are at different stages of formation development. A shortcoming of the given approach is that the researchers speak only about intercultural interactions as a transmission of accumulated cultural values from an advanced culture to poorly developed [9, 161-163].

Another concept of a cultural dialogue is formed within the limits of a semiotic direction of culture understanding. J.M. Lotman considers that «the culture development, as well as the act of creative consciousness, is the act of an exchange and constantly means "another"– a partner in realization of this act», and the sense of cultural contact consists in «filling a missing link and accelerating cultural evolution» [11, 98]. This process is dialectically inconsistent, being simultaneously «the search of one’s own» and «the search of another’s». On the one hand, requiring a partner, a culture constantly creates this "another’s", exteriorizing it outside and projects it on the cultural worlds lying out of it. On the other hand, to communicate with external culture, a culture should interiorize its image inside its own world, and this image should be translated into the internal language of the culture (i.e. it were not "another’s") and was "another’s" (i.e. it were not translated into the internal language of the culture). An essential part of a cultural contact is played by the name of a partner which is equivalent to its inclusion in "my" cultural world, coding by "my" code and defining its place in "my" picture of the world or by renaming "myself" in concordance with the name which external partner gives to "me".

Globalisation has considerably simplified these searches «of one’s own» and "of another's" , by making real self-realization of all and each culture through interaction of all with everyone and everyone with all others in space and in time. For example, A.A. Gordienko considers that «the globalization of intercultural interactions is believed to have such completeness of the semantic world of the individuals involved in it which arises only in a point of intersection of all cultural images.  The individual leaves specific, private limits for a cultural space, for fundamental infinite dialogue and, hence, for infinite reconsideration of what he is himself» [4, 78].

In cultural science interaction of cultures is defined as «a special kind of direct relations and communications which develop between, at least, two cultures in the course of interchange of cultural ideas, norms and values and those influences, mutual changes which appear during these relations. Of crucial importance in culture interaction is the alteration  of conditions, qualities, spheres of activity, values of that and other culture, generation of new forms of cultural activity, spiritual guidelines and signs of people’s way of life under the influence of the impulses coming from the outside» [16]. The interaction can be both intracultural, and intercultural, that is the cultural samples inherent in one social class extend on other layers and groups in one culture, or on other cultures.

There are certain, scientifically revealed mechanisms of interaction of cultures no matter at what level it is carried out (civilization, interstate or national). According to J.G. Volkov the relation between cultures are [17, 383]:

- «neutral when they co-exist, do not disturb each other and do not mix up;

- alternative, or countercultural when cultures actively restrict each other as each of them aspires to occupy a leading position and to spread its values and standards in the society;

- competitive when in the course of self-development and struggle for proselytes cultures can shift into the area of alternativeness and contentious relations».

I.D. Kolesin compares biological and sociocultural classification of types of cultural interaction. For this purpose he addresses to the following types of interaction, designating negative influence through "minus", and a positive one – through "plus" and considering each time a pair of cultures [7, 131]:

- (–/–) mutual suppression of cultures;

- (– / +) assimilation (absorption) of the first;

- (+/–) assimilation of the second;

- (+ / +) mutual contribution to development.

He explains that the given classification has come from the theory of biological populations in which only a population size dynamics is described, while a sociocultural dynamics is not only a population size dynamics, but also a cultural wealth dynamics (consciousness evolution). Interaction of cultures begins with appearance among adherents of valuable system A representatives of other system B: socially-psychological factors immediately come into effect. According to I.D. Kolesin the display of cultural groups’ interaction without a socially-psychological factor will be no more, than carrying over the ecological principles into the display of purely population part of a culturological process. [7, 132].

Considering and accepting a dialogue as a form of interaction of cultures, it is necessary to focus attention on its results as well. In M. Bakhtin’s opinion a dialogue, can have the following consequences:

1. Synthesis, merge of the different points of view or positions in one general.

2. «At a dialogical meeting of two cultures they do not merge and do not mix up, each one preserves its unity and open integrity, but they are mutually enriched.

3. The dialogue leads to understanding the basic distinctions between participants of this process, when the more delimitation, the better, but benevolent delimitation, without fights on a boundary path» [3, 183].

V. Sagatovsky marks out the fourth possible consequence of an abortive dialogue: «it was impossible to agree, the positions proved incompatible, basic interests are infringed, and a non-dialogical collision of the parties is better (sometimes necessary) [14, 22].

In historical practice they know not only a dialogue of cultures (peaceful, voluntary ways of interaction), but also their monologue (forms of influence for receiving a unilateral benefit which are compulsory or realized as a result of a colonial, military conquest). Interpenetration of cultural values has its borders, its limit of permeability behind which a violent intrusion into its fabric begins conducting to a closed or open conflict.

Though culture by its nature cannot bear violence, the history is so saturated with it that it has brought the moment of confrontation, animosities, alienation and aversion in mutual relations of cultures. So, L.G. Ionin gives the following typology of intercultural conflicts [6, 17-18]:

1. Ghettoization is inherently a full refusal of one culture to interact with other cultures, a rejection of another culture’s influence owing to those or other internal or external reasons.

2. Assimilation is opposite to ghettoization and means full dissolution of one culture in another, that is a weaker cultural group is absorbed by a dominating culture. There is also a voluntary assimilation which takes place when a person realizes the features of his culture as unsuitable in a new cultural situation and prefers the forms of another culture.

3. Colonization is a violent implanting of elements of one culture (cultural values, norms, language) in another culture consequently the substance of the invaded culture is transformed.

An obvious expression of the cultural conflict in one society is a counterculture, which represents a radical negation of an official culture, a destructive agency of its substance and forms. «A counterculture ... very often has a claim for universalism, leaving its frameworks and violently spreading its values and norms. It is aggressive enough and brightly nihilistic», — marks G.M. Ponomareva [13, 317]. It is possible to add S.I. Levikova's words to the given definition, «a counterculture is characterized by its destructive activity directed on a victory over the enemy, its struggle for a victory, an openness of opposition and war, a constant search of meetings with an enemy, an aggressive offensive position» [10, 152]. Similar mutual relations are often peculiar to different subcultures belonging to one general culture and residing in common region.

Thus, the attraction-repulsion pulsation in the sphere of cultural interaction proceeds against a background of multiple tendencies, among which the integration is defining. The integration is a principle of compatibility when different groups keep the cultural features initially inherent in them and unite in a uniform society, co-operating thus as the partners equal in rights and recognizing each other’s right for cultural peculiarities without special preferences. There are some striking illustrations of harmonization of various cultures: an intensive cultural exchange, the development of institutes of education, culture and public health services, the distribution of the high technologies providing people with necessary material benefits, the protection of human rights.

Literature

1. Арутюнов, С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. - М.: Наука, 1989. - 247с.

2. Атчикова, A.С. Культурного опыта каналы массовой трансляции http://www. gumer.info/ bibliotek_Buks/ Culture/Dict_Tem/11.php

3. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. Издание 2-е. М.: Искусство, 1986. С. 9-191, 404-412.

4. Гордиенко, А.А. Антропологические и культурологические предпосылки коэволюции человека и природы [Текст]: филос.-антропол. модель коэволюц. развития / А.А. Гордиенко. - Новосибирск, 1998. - 86,[1] c.

5. Ерасов, Б. Социальная культурология. http://www. analiculturolog.ru/ index. php? module=subjects&func=printpage&pageid=82&scope=all

6. Ионин, Л.Г. Социология культуры. - М.: Логос, 1998. – 382 с.

7. Колесин, И.Д. Подходы к изучению социокультурных процессов /И.Д. Колесин // Социологические исследования. - 1999. - № 1. - С.131-132.

8. Культурология. Краткий тематический словарь http:// www. gumer. info/ bibliotek_Buks/ Culture/Dict_Tem/11.php

9. Ларченко, С.Г. Межкультурные взаимодействия в историческом процессе./ C.Г. Ларченко, С.Н. Еремин - Новосибирск. Сибирское отделение, 1991. - 174 с.

10. Левикова, С.И. Молодежная субкультура: учеб. пособие / С. И. Левикова. - М.: Гранд: Фаир-пресс, 2004. - 607, [1] c.

11. Лотман, Ю.М. К построению теории взаимодействия культур: (Семантический аспект) // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. - 1983. - Вып. 646. - С. 92-113.

12. Мацумото, Д. Психология и культура http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/ Psihol/Mats/14.php

13. Пономарева, Г. М. Основы культурологии: учеб. пособие / Г. М. Пономарева, Л. З. Немировская, Т. И. Тюляева. - М.: АСТ, 1998. – 347 c.

14. Сагатовский, В.Н. Диалог культур и “русская идея” // Возрождение культуры России. Вып. 4. - Спб., 1996.

15. Сайко, Э. В. О природе и пространстве "действия" диалога / Э. В. Сайко. - С.9-32 Социокультурное пространство диалога [Текст]: сборник / Науч. совет по истории мировой культуры РАН. - М. : Наука, 1999. - 221 с.

16. PSYLIB® – КУЛЬТУРОЛОГИЯ. XX ВЕК. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ // [Электронный ресурс]. – (Рус.) – www. psylib. ukrweb. net/ books/ levit01 /txt020.html

17. Социология: Учеб. для студентов вузов / Ю.Г.Волков [и др.]. Изд. 2-е. - М.: Гардарики, 2000. - 512 с.