FROM
EXPERIENCE OF TEACHING
A
SUBJECT-SPECIFIC COURSE IN ENGLISH
FOR
RUSSIAN TECHNICAL STUDENTS
Mikhaylov E., “Networks
security”
Tsyguleva M., “Foreign
languages department”
the Siberian State Automobile
and Highway Academy
Omsk, Russia
The article represents
some ideas of teaching a subject-specific course in English for Russian
technical students. Some tips of how to do a tandem work (a foreign language
teacher and a subject-specific lecturer) more efficient are given in the paper.
Special emphasis is made on the recommendations formulated at the end of the
course.
Good higher education is the
key not only to the future successful professional activity but also present brighter
and more interesting life. But what is good education? How to measure its
quality? Every action can be evaluated by results. According to the new
educational paradigm modern specialists should be intelligent, broadminded,
active, creative, communicative, cooperative, independent, self-motivated… There
are different methods and techniques of training such successful and
competitive experts but educational projects could become one of the effective
means of contributing to this process. And speaking about international
projects, we should admit, they have greater potential providing excellent
conditions for true communication and cooperation, as well as for acquiring academic
and specialist knowledge and developing various abilities and skills. That’s
why we found Tempus project rather useful both for our students and teachers and
became its participants. In this paper we decided to share some experience of teaching
a subject-specific course in English by a Russian lecturer for Russian
technical students in the course of realization TEMPUS-TACIS project.
First of all some words about the
reasons which made us choose “Network Security” course and offer it to our
students. Since 2005 the IT department of the Siberian State Automobile and
Highway Academy (Omsk, Russia) has been a member of Microsoft IT Academy
program. Within this program some lecturers of the
department have been providing training for Microsoft official certification
exams. 93 persons have been prepared and 23 listeners have got Microsoft
certificates (this fact is worth to be proud of since the official Microsoft
certification examinations are taken only in the official Microsoft testing
centers). In spite of the fact that all the lectures are delivered in Russian and
classroom labs are conducted in Russian, all the presentations are made in
English and these exams are set in English. That is why it was decided to teach
“Networks security” course as it corresponds to the official Microsoft
certification exam 70-299 “Implementing and Administering Security in a
Microsoft Windows Server 2003 Network”. So, after completing the course
students could take the exam mentioned above and acquire officially recognized status
of a Microsoft Certified Professional (MCP). It goes without saying that 32
academic hours (according to the project agreement) are not enough for students
to be prepared for the certification examination, so we selected the most
important topics.
Thus, it was decided to
prepare 10 lectures and 5 labs. After completing the course students were
supposed not only to improve their English but also to get some professional
knowledge and skills such as an ability to install, configure, and manage
certification services; to plan, configure, deploy and troubleshoot IPSec; to
deploy, configure, and manage SSL certificates, to secure remote access. The
material chosen for the lectures had not been given to our students in Russian and
we find it to be very important. So, we wanted lectures in English to be a
logical continuation of the previous course but not the repetition of the same
material.
Several months were devoted to
the preparation of the lectures. Each partner of our tandem had his/her own tasks:
the lecturer tried to find relevant material and write lectures, the language
teacher attended some lectures given in Russian to get acquainted with the
teaching style of her tandem partner, checked the English version of the
lectures and gave advice concerning the lecture structure. Then every lecture
was rehearsed as it was necessary not only to be sure in the pronunciation of
some difficult English words but also see what was good and what we had to
change to make it easier and more understandable for the students. Besides,
such rehearsals helped the lecturer to speak English, not to read English. To
make lectures more interesting it was supposed to use slides and virtual
machines and different forms of work (pair work, group work, independent work).
At the end of each lecture students had to answer (in written form) several
questions (open-ended, close-ended and multiple choice), some of them
concerning the lecture and others relating to the style of teaching. The idea
was to check students’ knowledge and to get feedback from the students in order
to make corrections. Here are some examples:
After each topic there was a
classroom lab. Of course, tasks and their comments were given in English.
But the work of our tandem was
not halted when the preparatory work was over. It was very important for the
English teacher to attend lectures and discuss with the subject teacher all the
pluses and minuses afterwards. For example, one of the problems we had to deal
with was the quiet voice of the lecturer. So, we had to rearrange the furniture
and try a microphone. We analyzed students’ comments and tried to take them
into account. We must say that from lecture to lecture some students showed an
active interest in studying and sometimes even helped the lecturer to find
appropriate English words if there was a pause in his speech.
In conclusion we would like to
make some observation. Firstly, an idea of introducing subject-specific courses
conducted in English into the curriculum of Russian technical universities
seems to be very attractive for foreign students but the majority of our
students believe that it is almost impossible to gain a full understanding of
the subject offered in the second language. As they said in an interview such
classes could be valuable for studying English, not a technical subject. Secondly,
subject teachers should always have an opportunity and time to master their
second language (training courses abroad or classes with a language teacher could
be very useful). And the most important thing is that students should
understand the necessity of their studying. If some information from the course
the students completed had been tested by external experts and if there was a
real chance to go on an exchange, students’ motivation would have been
stronger.
Thus, we must say any
experience is precious. The more new activities we have, the more skills we
master. Practice makes perfect.