Zh. Zh. Kuzembekova
Al-Farabi Kazakh National University
Almaty, Kazakhstan
On
the Use of ILR Standards for Testing of Kazakh Language Competence in Reading
Comprehension
Introduction
Different countries are interested in the study
of Kazakh language. There are Kazakh language and culture centers in numerous
countries all over the world e.g. the Russian Federation, the United States,
Germany, Turkey, China, etc. There are centers, chairs, and departments under
the guidance of large universities in our country where foreign students
(Chinese, Turkish, English etc.) study. All above mentioned centers teach
Kazakh language and do their best to help foreigners master it.
The ILR standard system used in the USA evaluates
the Kazakh language proficiency level of English-speaking students.
This article is devoted to the ILR and its
usage possibilities for testing Kazakh language competence of English speakers
(Reading Comprehension) in comparison with the state evaluation system of
Kazakh language level proficiency (ÊÀZÒÅSÒ) which is used in the Republic of
Kazakhstan.
National
KAZTEST system
National center of state standards of
education and testing of the Republic of Kazakhstan for realization of the «State
program of the functionability and development of languages for 2001-2010» began
its work on the creation of a domestic system, ÊÀZÒÅSÒ, to evaluate the level
of Kazakh language proficiency in 2006.
In spite of the fact that KAZTEST system
takes into account the international systems of evaluation of language mastery
levels (TOEFL - Test of English as a Foreign Language, IELTS - International
English Language Tests System, DALF - Diplome Approfondi de Langue
Française, DELF - Diplome d'Etudes en Langue Française, TORFL -
Test of Russian as a Foreign Language), it is primarily focused on evaluation
of Kazakh language mastery as native language; additionally, test tasks are
written in Kazakh language; finally, the evaluation of Kazakh language mastery
is not evaluated on the basis of a thoroughly developed definition of each
level.
DESCRIPTIONS
of Proficiency Levels of ILR.
The following proficiency level
descriptions characterize comprehension of the written language in ILR
standarts. Each of the six "base levels" implies control of any
previous "base level's" functions and accuracy. The "plus
level" designation will be assigned when proficiency substantially exceeds
one base skill level and does not fully meet the criteria for the next
"base level." The "plus level" descriptions are therefore
supplementary to the "base level" descriptions. Each of the ILR
levels and sublevels, unlike in ÊÀZÒÅSÒ, is supplied by thoroughly developed
criteria corresponding to ILR standards, for example the defining of language
competence level at reading the following criteria are used:
Reading 0 (No Proficiency) |
No practical ability to read the language.
Consistently misunderstands or cannot comprehend at all. |
Reading 0+ (Memorized Proficiency) |
R-0+:
Reading 0+ (Memorized Proficiency) Can recognize all the letters in
the printed version of an alphabetic system and high-frequency elements of a
syllabary or a character system. Able to read some or all of the following:
numbers, isolated words and phrases, personal and place names, street signs,
office and shop designations. The above often interpreted inaccurately.
Unable to read connected prose. |
R-1: Reading
1 (Elementary Proficiency) |
Sufficient comprehension to read very simple
connected written material in a form equivalent to usual printing or
typescript. Can read either representations of familiar formulaic verbal
exchanges or simple language containing only the highest frequency structural
patterns and vocabulary, including shared international vocabulary items and
cognates (when appropriate). Able to read and understand known language
elements that have been recombined in new ways to achieve different meanings
at a similar level of simplicity. Texts may include descriptions of persons,
places or things: and explanations of geography and government such as those
simplified for tourists. Some misunderstandings possible on simple texts. Can
get some main ideas and locate prominent items of professional significance
in more complex texts. Can identify general subject matter in some authentic
texts. |
R-1+:
Reading 1+ (Elementary Proficiency, Plus) |
Sufficient comprehension to understand simple
discourse in printed form for informative social purposes. Can read material
such as announcements of public events, simple prose containing biographical
information or narration of events, and straightforward newspaper headlines.
Can guess at unfamiliar vocabulary if highly contextualized, but with
difficulty in unfamiliar contexts. Can get some main ideas and locate routine
information of professional significance in more complex texts. Can follow
essential points of written discussion at an elementary level on topics in
his/her special professional field. In commonly taught languages, the
individual may not control the structure well. For example, basic grammatical
relations are often misinterpreted, and temporal reference may rely primarily
on lexical items as time indicators. Has some difficulty with the cohesive
factors in discourse, such as matching pronouns with referents. May have to
read materials several times for understanding. |
R-2: Reading
2 (Limited Working Proficiency) |
Sufficient comprehension to read simple, authentic
written material in a form equivalent to usual printing or typescript on
subjects within a familiar context. Able to read with some misunderstandings
straightforward, familiar, factual material, but in general insufficiently
experienced with the language to draw inferences directly from the linguistic
aspects of the text. Can locate and understand the main ideas and details in
material written for the general reader. However, persons who have
professional knowledge of a subject may be able to summarize or perform
sorting and locating tasks with written texts that are well beyond their
general proficiency level. The individual can read uncomplicated, but authentic
prose on familiar subjects that are normally presented in a predictable
sequence which aids the reader in understanding. Texts may include
descriptions and narrations in contexts such as news items describing
frequently occurring events, simple biographical information, social notices,
formulaic business letters, and simple technical material written for the
general reader. Generally the prose that can be read by the individual is
predominantly in straightforward/high-frequency sentence patterns. The individual
does not have a broad active vocabulary (that is, which he/she recognizes
immediately on sight), but is able to use contextual and real-world cues to
understand the text. Characteristically, however, the individual is quite
slow in performing such a process. Is typically able to answer factual
questions about authentic texts of the types described above. |
R-2+:
Reading 2+ (Limited Working Proficiency, Plus) |
Sufficient comprehension to understand most factual
material in non-technical prose as well as some discussions on concrete
topics related to special professional interests. Is markedly more proficient
at reading materials on a familiar topic. Is able to separate the main ideas
and details from lesser ones and uses that distinction to advance understanding.
The individual is able to use linguistic context and real-world knowledge to
make sensible guesses about unfamiliar material. Has a broad active reading
vocabulary. The individual is able to get the gist of main and subsidiary
ideas in texts which could only be read thoroughly by persons with much
higher proficiencies. Weaknesses include slowness, uncertainty, inability to
discern nuance and/or intentionally disguised meaning. |
R-3+:
Reading 3+ (General Professional Proficiency, Plus) |
Can comprehend a variety of styles and forms
pertinent to professional needs. Rarely misinterprets such texts or rarely
experiences difficulty relating ideas or making inferences. Able to
comprehend many sociolinguistic and cultural references. However, may miss some
nuances and subtleties. Able to comprehend a considerable range of
intentionally complex structures, low frequency idioms, and uncommon
connotative intentions, however, accuracy is not complete. The individual is
typically able to read with facility, understand, and appreciate contemporary
expository, technical or literary texts which do not rely heavily on slang
and unusual items. |
R-3: Reading
3 (General Professional Proficiency) |
Able to read within a normal range of speed and with
almost complete comprehension a variety of authentic prose material on
unfamiliar subjects. Reading ability is not dependent on subject matter
knowledge, although it is not expected that the individual can comprehend
thoroughly subject matter which is highly dependent on cultural knowledge or
which is outside his/her general experience and not accompanied by
explanation. Text-types include news stories similar to wire service reports
or international news items in major periodicals, routine correspondence,
general reports, and technical material in his/her professional field; all of
these may include hypothesis, argumentation and supported opinions.
Misreading rare. Almost always able to interpret material correctly, relate
ideas and "read between the lines," (that is, understand the
writers' implicit intents in text of the above types). Can get the gist of
more sophisticated texts, but may be unable to detect or understand subtlety
and nuance. Rarely has to pause over or reread general vocabulary. However,
may experience some difficulty with unusually complex structure and low
frequency idioms. |
R-4: Reading
4 (Advanced Professional Proficiency) |
Able to read fluently and accurately all styles and
forms of the language pertinent to professional needs. The individual's experience
with the written language is extensive enough that he/she is able to relate
inferences in the text to real-world knowledge and understand almost all
sociolinguistic and cultural references. Able to "read beyond the
lines" (that is, to understand the full ramifications of texts as they
are situated in the wider cultural, political, or social environment). Able
to read and understand the intent of writers' use of nuance and subtlety. The
individual can discern relationships among sophisticated written materials in
the context of broad experience. Can follow unpredictable turns of thought
readily in, for example, editorial, conjectural, and literary texts in any
subject matter area directed to the general reader. Can read essentially all
materials in his/her special field, including official and professional
documents and correspondence. Recognizes all professionally relevant
vocabulary known to the educated non-professional native, although may have
some difficulty with slang. Can read reasonably legible handwriting without
difficulty. Accuracy is often nearly that of a well-educated native reader. |
R-4+:
Reading 4+ (Advanced Professional Proficiency, Plus) |
Nearly native ability to read and understand
extremely difficult or abstract prose, a very wide variety of vocabulary,
idioms, colloquialisms and slang. Strong sensitivity to and understanding of
sociolinguistic and cultural references. Little difficulty in reading less
than fully legible handwriting. Broad ability to "read beyond the lines"
(that is, to understand the full ramifications of texts as they are situated
in the wider cultural, political, or social environment) is nearly that of a
well-read or well-educated native reader. Accuracy is close to that of the
well-educated native reader, but not equivalent. |
R-5: Reading
5 (Functionally Native Proficiency) |
Reading proficiency is functionally equivalent to
that of the well-educated native reader. Can read extremely difficult and
abstract prose; for example, general legal and technical as well as highly
colloquial writings. Able to read literary texts, typically including
contemporary avant-garde prose, poetry and theatrical writing. Can read
classical/archaic forms of literature with the same degree of facility as the
well-educated, but non-specialist native. Reads and understands a wide
variety of vocabulary and idioms, colloquialisms, slang, and pertinent
cultural references. With varying degrees of difficulty, can read all kinds
of handwritten documents. Accuracy of comprehension is equivalent to that of
a well-educated native reader.[1] |
The
use of ILR standard for development of test tasks at evaluation of Kazakh
language competence (Reading Comprehension)
The development process of test tasks
begins with the consideration of basic aims for what results of tests will be
used. Our task is following ILR system to develop test tasks on Kazakh language
for English speakers on the subtest of reading. As the reading represents
difficult speech skill its testing considers the differentiated control of a
number of separate elementary skills characteristic for reading, and also their
complex combinations.
Test tasks to evaluate the
Kazakh language competence in reading comprehension are aimed at checking comprehension of the contents of
a specific item, and the perception and understanding of the language material (The form, meaning and functions of
separate language units). On the basis of gained results the level of language
competence reading comprehension is defined.
It is important to note that in the KAZTEST
system for the defining of reading competence level, every tested student reads
texts and implements test tasks of different levels. ILR system covers test
tasks according to fixed criteria of each level. Test tasks are strictly
focused on descriptors of all levels, texts and questions correspond to these
levels.
We have worked out test tasks for English
speakers of Kazakh using ILR standards and their approbation in the USA is
planned in the near future.
According to ILR standards, evaluation and
defining the level of Kazakh language competence in reading comprehension, we
pay special attention to how adequately and fully the tested individual uses
his or her own language and speech skills.