К.т.н. Д.Н. Коченихина, д.т.н. И.М. Лагун

Тульский государственный университет, Россия

адаптациЯ иностранных студентов

к учебно – информационной среде вуза

Сегодня Россия входит в единое международное образовательное пространство, кроме того достаточно остро стоит вопрос о необходимости продвижения российских образовательных услуг на международный рынок. В связи с этим сложившаяся ситуация в подготовке иностранных студентов и их адаптации к учебно-информационной среде вуза характеризуется стремительно возросшим интересом и вниманием к информационным технологиям (ИТ) обучения.

Организуя подготовку иностранных студентов на довузовском этапе обучения, важно учитывать специфику и динамику изменения структуры и содержания профессионального образования, обусловленных тенденциями и закономерностями становления информационного общества России [1].

Проблема адаптации иностранных студентов к условиям обучения в российском вузе представляет собой одну из важных проблем, которую приходится решать всем, кто связан с этим процессом. Адаптация иностранного студента − это сложный, динамический, многоуровневый и многосторонний процесс перестройки потребностно-мотивационной сферы, комплекса имеющихся навыков, умений и привычек в соответствии с новыми для него условиями [6].

В ходе процесса адаптации иностранных учащихся на начальном этапе обучения возникает ряд противоречий между [1]:

·        потребностями иностранных студентов в получении образования в российских вузах и уровнем их адаптированности к условиям учебно-информационной профессионально ориентированной среды высшей школы;

·        постоянно увеличивающимся объемом учебной информации, необходимой для усвоения, и реальными психолого-физиологическими возможностями иностранных студентов к ее восприятию;

·        уровнем сформированности лингвистического аппарата иностранных студентов и требованиями Российских государственных образовательных стандартов по специальности.

Процесс адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза будет эффективным, если выявить проблемы языковой адаптации и разработать механизм их разрешения на довузовском этапе обучения посредством ИТ. Для этого необходимо определить и реализовать систему методических принципов, направленную на адаптацию иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза. Организация учебной деятельности посредством ИТ подразумевает создание и обеспечение студента таким рабочим местом, которое включало бы в себя электронные учебники, презентации, систему упражнений, словарь, систему тестов, творческих заданий и др. Все это обеспечивает лучшее усвоение и восприятие профессиональной информации на неродном языке.

Под информационной технологией понимается совокупность методов и средств обработки информации для решения профессиональных задач посредством методического, программного, технического, информационного и интеллектуального обеспечения [2].

Опыт практической работы на факультете довузовской подготовки позволил выделить основные проблемы, которые, на наш взгляд, характеризуют слабую языковую адаптацию студентов к обучению на неродном языке:

·                   на начальном этапе обучения очень низкий уровень коммуникативной компетенции, обусловленный практическим непониманием студентами содержания языковых конструкций;

·                   недостаточная разработка учебно-методических средств, использующих ИТ и обеспечивающих ориентированное обучение русскому языку как иностранному.

Однако основной проблемой успешного вхождения иностранных студентов в учебный процесс вуза является несоответствие уровня готовности (коммуникативной компетенции) иностранных студентов к восприятию учебной информации и требованиями высшей школы.

По определению Д.И. Изаренкова, под коммуникативной компетенцией понимается способность человека к общению в разных видах речевой деятельности, которая представляет собой приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения особое качество речевого поведения [3].

Для формирования коммуникативной компетенции на довузовском этапе обучения необходимо обучение языку специальности и развитие речевых навыков и умений в четырех основных видах речевой деятельности: чтении, говорении, письме и восприятии речи на слух. С помощью внедрения ИТ в практику подготовки иностранных студентов можно учесть особенности учебно-познавательной деятельности учащихся, тем самым повысить эффективность формирования коммуникативной компетенции в процессе изучения русского языка и общетеоретических дисциплин.

Организация процесса адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза требует определения системы методических принципов, обеспечивающих эффективность процесса формирования коммуникативной компетенции. Можно выделить следующие основные принципы:

·                   принцип целостности, обеспечивающий единство языковой, предметной и адаптационной компетенции;

·                   принцип системности и последовательности, способствующий формированию коммуникативной компетенции в предметной области с последующим обучением соответствующей учебной дисциплине на ее основе;

·                   принцип дифференцированности, позволяющий рассматривать адаптацию иностранных учащихся как процесс многоуровневый и рассчитанный на разную степень готовности студентов к овладению коммуникативным минимумом;

·                   принцип личностно-ориентированного подхода к обучению, реализующийся в учебно-информационной среде на основе использования ИТ;

·                   принцип преемственности в обучении, предполагающий реализацию межпредметных связей с опорой на знания, умения и навыки, полученные при изучении русского языка;

·                   принцип учета национальной языковой культуры, связывающий различия языковых культур иностранных студентов и русского языка на довузовском этапе обучения.

Для реализации процесса адаптации на основе вышеперечисленных принципов необходима системная организация учебно-познавательной деятельности иностранных студентов на довузовском этапе подготовки. Как показывает опыт практической работы на кафедре общетеоретических дисциплин ТулГУ, система методических принципов обеспечивается с помощью:

·                   разработки комплектов тестов различного уровня контроля, в том числе реализующих интерактивный режим обучения [5];

·                   реализации межпредметных связей, как на уровне учебных программ, так и при проведении практических занятий и организации самостоятельной работы [4];

·                   разработки специализированных учебных пособий и лексических минимумов, ориентированных на определенный этап обучения;

·                   разработки электронных учебников и словарей, в том числе электронных и частотных, использование на занятиях мультимедийных технологий (презентаций различного уровня визуализации процессов).

Таким образом, создание эффективных условий адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза на довузовском этапе обучения обусловлено реализацией системы методических принципов в процессе обеспечения языковой адаптации. При этом учебно-информационная среда обучения иностранных студентов на довузовском этапе обеспечивает эффективные адаптационные процессы, если при ее организации реализованы требования соответствия учебно-информационной среде вуза, учет специфики языковой адаптации, направленность на решение коммуникативных задач, создание условий активизации учебно-познавательной деятельности и др.

Учебно-информационная среда требует организации обучения в условиях сложного многокомпонентного методического комплекса, имеющего ряд проблем, связанных с необходимостью разработки информационной технологии обучения как новой методической системы и ее координации с традиционной методикой обучения.

 

Литература:

1.     Алеева А.Я. Методика адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза посредством информационных технологий, 2000 г. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: // Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com

2.     Алеева А.Я. Система методических принципов подготовки иностранных студентов к учебно-информационной профессионально ориентированной среде вуза // Труды ТГТУ, вып. 6, 2000. С.33-38.

3.     Изаренков Д.И. Лингвометодическая интерпретация учебного текста // Русский язык за рубежом. М., 1995. № 3-4. С.58-64.

4.     Коченихина Д.Н., Хвалина Е.А. Междисциплинарные связи при изучении экономических дисциплин и естествознания на довузовском этапе подготовки // Вестник ТулГУ. Серия: Современные образовательные технологии в преподавании естественнонаучных дисциплин. Вып. 10.- Часть 1.– Тула: Изд-во ТулГУ, 2011. – С. 90-94.

5.     Лагун И.М., Чарина Н.С. Компьютерное тестирование как средство интенсификации самообучения // Известия ТулГУ. Сер. Современные образовательные технологии в преподавании дисциплин, 98 с. – Вып. 5. – Материалы Международной научно–практической конференции «Современные образовательные технологии в преподавании дисциплин естественнонаучного цикла». – Тула, Изд–во ТулГУ, 2006. – С. 40-44.

6.     Проблемы адаптации иностранных студентов к обучению в России Шевелев Г.Е., Берестнева О.Г., Нгуен Х. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.science-education.ru/pdf/2012/3/145.pdf