Филологические науки/4. Синтаксис: структура, семантика, функция
К.ф.н.
Березина О.А.
Российский
государственный педагогический университет им. А.И. Герцена
СЕМАНТИКА БЕЗЛИЧНОГО ПРЕДИКАТА КАК СТРУКТУРООБРАЗУЮЩИЙ ФАКТОР
В связи с проблематикой безличности особый
интерес представляют случаи актуализации глаголом на функциональном уровне
различных сегментов своей семантической структуры и зависимость выбора
сентенциональной структуры от семантической вариабельности предиката. Как будет
показано ниже, семантическая дивергентность в данном случае часто
сопровождается также перекатегоризацией предиката, однако перекатегоризация
может иметь место и без серьезных семантических сдвигов. Категориальная же
принадлежность глагола меняется с обязательностью при его дифференциальном
функционировании в соответствующих типах конструкций – личной и безличной (ср.
русск.: Ребенок шумит – акциональный
предикат; В голове шумит – статальный
предикат).
В лингвистической литературе уже давно
было замечено, что выбор сентенциональной структуры тесно связан не только с
осознанием материальности или наличия носителя предикативного признака, но и с
глагольной семантикой. На материале английского языка, например, О. Есперсен
обосновал так называемую теорию «перехода» [безличных сентенциональных структур
в личные], отмечая изменения в
осознании синтаксического статуса той или иной именной группы в зависимости от
ее падежного оформления и согласования с глаголом-сказуемым, причем ученый
отмечает, что синтаксический сдвиг сопровождался также сдвигом семантическим,
то есть, напримре, в значении глагола исходный каузативный категориальный
вариант licodon – “cause pleasure to someone” с изменением структуры предложения в безличную
модифицировался в рецептивное категориальное значение “receive pleasure from someone/something” [Jespersen 1927]. Эту точку зрения поддерживали и в дальнейших
исследованиях, например, критикуя общую концепцию теории «перехода» О.
Есперсена, О. Фишер и Ф. ванн дер Лиик [Fischer, van der Leek,
1983: 337] принимают вывод о семантическом сдвиге предиката подобных
предложений – «каузитивность»/«рецептивность», а также утверждают, что в
древнеанглийском языке оба значения были представлены в семантической структуре
глагола и детерминировали выбор типа конструкции. Семантический сдвиг
«каузитивность»/«рецептивность» в семантике глагола в среднеанглийском языке
сохранился, однако уже не требовал дифференциации на уровне конструктивного
оформления, то есть потеря безличной конфигурации синтаксической структуры
привела к конвергентности обеих структур и проявлялась исключительно на уровне
функциональной категоризации глагола, отраженной имплицитно. Наиболее полное
отражение этот факт получил в кандидатской диссертации С.Д. Кацнельсона
«Супплетивные местоимения в германских языках и генезис номинативного
предложения» (1935), позже опубликованной под названием «К генезису
номинативного предложения» (1936), написанной на материале германских языков.
Если в предыдущих исследованиях внимание уделялось исключительно конвергенции в
одной глагольной лексеме рецептивного и каузативного значений, и, как
следствие, их актуализации в различных типах структур (личной и безличной), то
С.Д. Кацнельсон обнаруживает в глагольной семантике личных и безличных
предикатов, репрезентируемых одной и той же лексемой, значительно более
серьезные и глубокие различия. В данном случае речь идет о группе предикатов,
выражаемых так называемыми verba
sentiendi, то есть о предикатах, обозначающих физические и
психические состояния человека. Здесь выявляются две группы предикатов на
основе качественных параметров семантических модификаций. Первая группа
предикатов имеет исходное общее категориальное значение «физические ощущения
человека, его состояние» (испытывать
жажду, голодать). В этом случае, как и в случае с древнеанглийским глаголом
licodon,
семантическая деривация, требующая маркирования на функциональном уровне в виде
дифференциации сентенциональных структур, связана с актуализацией
категориальных семантических оттенков. В современном немецком языке, например,
такая семантическая дифференциация приводит к сосуществованию конструкций mich hungert (безличная – я
голоден, я проголодался) и ich hungere (личная – я
голодаю (длительно)). Аналогичная семантическая дифференциация,
маркированная различными функциональными вариантами, наблюдается в структурах es dürstet mich и ich dürste современного немецкого языка, предикат которых
этимологически связан с готским þaursjan,
являющимся каузативным образованием, связанным с прилагательным paursus (сухой), и, следовательно,
восстанавливается в куазативном значении сушить.
Оба предиката исторически С.Д. Кацнельсон возводит к каузативным (изначально
переходным) предикатам (заставить
голодать; высушить, заставить
испытывать жажду), причем, личные структуры в обоих случаях появились
позднее безличных (исходно с каузативным значением). «В обоих случаях,
следовательно, семантическая дифференциация осложняет переход от безличной
формы к личной, создавая дополнительные основания для существования одной формы
рядом с другой» [Кацнельсон 2010: 41]. Итак, первая группа формируется
предикатами, функционировавшими как в личных структурах, так и в безличных.
Дифференциация на структурном уровне в данном случае связана с маркированием
аспектуальных и темпоральных оттенков значения предиката, его базовая семантика
сохраняется.
Другой
случай представлен предикатами, в семантике которых наблюдается зависимость
выбора личной или безличной структуры от абстрактности или конкретности
отражаемого предикатом процесса или состояния. В качестве примеров С.Д.
Кацнельсон приводит срвн. глагол bresten, существовавший в языке одновременно и в личной и в
безличной формах. В личной форме глагол означает ломаться, лопаться, взрываться, а также внезапно ворваться, вломиться (также нидерл. barsten,
англо-сакс. berstan, англ. to burst, нвн. bersten). В
безличной форме глагол получает значение недоставать,
нехватать: mir (ge)-bristet dës, а также, когда речь идет о потере сил и сознания: so möhte mir vor angsten gebresten.
Такая же картина наблюдается в функционировании срвн. глагола zogen
(дрвн., zogen, новон. zogon), который, употребляясь в личной структуре сохранял
свое исходное значение физического действия – водить, тянуть, ездить, а также медлить,
замедлить (откуда новон. zögern). В
безличной структуре глагол имеет значение – спешить:
den botenzogete sere ze lande (послы спешили сильно в страну).
Интересно, что каузативная семантическая ступень в деривации безличного
варианта прослеживается в этом случае довольно ясно. Таким образом, безличная
конструкция служит здесь живым способом для образования глагола в абстрактном
значении, глагола ощущения. Такая же картина, по мнению С.Д. Кацнельсона,
наблюдается и в использовании глаголов рока, судьбы (kommen, stehen, gehen, sein и др.) [Кацнельсон 2010: 42 - 43].
Каузативность – явная или
восстанавливаемая – в семантике безличных глаголов этих групп, и как следствие
– их переходный характер – позволяют С.Д. Кацнельсону обосновать эволюцию строя
языка от дономинативного к номинативному, ибо «… к моменту своего возникновения
безличная конструкция функционально едина: она служит для выражения ситуации, в
которой субъект, по нормам мышления того времени, либо непосредственно не дан,
либо дан лишь как второй, второстепенный субъект, причем сознание необходимо
уже предполагает наличие в каждом акте мышления номинативного субъекта»
[Кацнельсон 2010: 45]. В данном случае имеются в виду т.н. «падежи второго
субъекта» - дательный и творительный, безличные предложения с которыми отражают
колебания сознания при определении реальной субстанции выражаемого глаголом
действия или состояния. Субъект в форме косвенного падежа выделяется «с
оглядкой» на другой, не обозначенный в предложении субъект. Именно эту
особенность безличных предложений С.Д. Кацнельсон и считает причиной их в
дальнейшем использования для преднамеренного
выражения неопределенного субъекта. Так же и другие группы impersonalia репрезентируют процесс или состояние как каузируемые
извне [Кацнельсон 2010: 44 - 45].
Таким образом, дальнейшее развитие данных
структур, как показывает анализ материала, происходит по линии использования
различия между личной и безличной конструкцией для создания новых глаголов
ощущения или судьбы, а также для выражения отдельных аспектуальных оттенков в глагольной
семантике. Общая же тенденция уменьшения удельного веса использования безличных
конструкций в германских языках может быть связана лишь с отпадением некоторых
специфических значений в семантических структурах соответствующих глаголов, а
не с исчезновением соответствующих (безличных) структур, как полагали О. Фишер
и Ф. Ван дер Лиик. Именно этим и объясняется слабое проявление тенденции
безличных структур к исчезновению в некоторых германских языках, а также
непоследовательность в этом процессе.
Вопрос, который в связи с этим требует дальнейшей разработки – причины и механизмы данных семантических модификаций
предиката. Еще А.А. Шахматов усматривал в предложениях Лес шумит и В голове шумит
два абсолютно разных глагола. Механизмом, который приводит к такой глубинной,
коренной перестройке семантики предиката может быть либо метафорический перенос
имени – в этом случае личный и безличный варианты рассматриваемых лексем будут
находится в отношениях деривации, один из них (личный) с необходимостью будет
первичным, другой (безличный) – вторичным значением. Это могло бы стать одним
из аргументов в пользу любых теорий, так или иначе возводящих безличные
структуры к исходно личным в генезисе. Однако, метафорический перенос не
продуцирует настолько серьезных изменений на синтаксическом уровне, к тому же в
лингвистической литературе говорится о векторе эволюции от безличных структур –
к личным (хотя есть концепции так или иначе ведущие генезис безличных структур
от личных, обосновывая свои концепции фундаментальностью двучленной структуры
суждения, лежащей в основе любого предложения). Лингвистическая литература не
дает четких хронологических рамок, которые бы определили время возникновения
исходных конструктивных вариантов предложения – личных и безличных, а также
соответствующих этим вариантам глагольных предикатов. Возможно, подобная
семантическая вариабельность предиката, детерминирующая выбор конструкции,
обусловлена другим механизмом мультиплицирования значения, имеющим
универсальный характер (как и рассматриваемое явление), а именно –
концептуальной дивергентностью, или расщеплением концептуального ядра лексемы с
выделением в нем нескольких концептуальных пространств, не связанных
отношениями семантической деривации [Березина 2001]. Однако, данная гипотеза
требует дальнейшей разработки и глубокого сравнительно-исторического
исследования с привлечением более широкой эмпирической базы.
Подводя
итог сказанному, необходимо подчеркнуть мысль о том, что языковые значения в
широком смысле участвуют в концептуализации одного и того же онтологического
фрагмента, обусловливая наличие собственной коммуникативно-функциональной
значимости различных синтаксических структур, в том числе синонимичных, таким
образом, различия в выражении, казалось бы аналогичного содержания позволяют
«высветить» различную базовую семантику сравниваемых структур. Можно сказать,
что семантический и коммуникативный планы диктуют выбор синтаксической
структуры для оптимального выражения интенций говорящего.
Литература:
1.
Березина О.А.
Концептуально-дивергентные глаголы в современном английском языке. – дисс.
…канд.филол.наук., СПб. – 2001.
2.
Кацнельсон, С.Д.
Историко-грамматические исследования. – СПб., 2010.
3. Fischer, O.C.M. and
van der Leek The demise of the Old English impersonal construction. // Journal
of Linguistics # 19. – 1983. – рр. 337 – 368.
4.
Jespersen, O. A Modern English
Grammar on Historical Principles, Part III. London: Allen and Unwin. – 1927.