Подлесная Н.В., Казанцева Я.Н.

Лесосибирский педагогический институт – филиал Сибирского федерального университета, Россия

Языковые особенности текста рекламы автомобилей на английском языке

     Жизнь человека в XXI веке невозможно представить без автомобиля, он есть практически у каждого из нас. Такое широкое использование связано с экономическим и техническим развитием общества. Сегодня на мировом рынке автомобилей существует большое количество различных марок, таких как: Audi, BMW, Honda, Mercedes, Skoda, Subaru. Соответственно, определиться потребителю с выбором достаточно трудно. С этой проблемой успешно помогает справиться реклама. Реклама - это одно из самых эффективных средств подачи информации, и ее цель - донести до покупателя информацию о товаре так, чтобы он захотел стать его обладателем. Особое внимание рекламодателей обращено к выбору языковых средств. Язык рекламы должен быть простым, доступным для понимания, так как предполагается, что текст обращен к широкой целевой аудитории. Использование сложных оборотов и трудно запоминаемых слов исключено. Современные тексты рекламы изобилуют изобразительными и выразительными языковыми средствами, особой графикой. Наша работа посвящена изучению языковых особенностей текста рекламы автомобилей на английском языке.

      В современной научной литературе существует множество определений рекламы, но все авторы едины в том, что реклама - это, прежде всего, важнейшее средство продвижения товаров на рынке от предпринимателя к покупателю. Важным и, зачастую, главным условием успеха такого продвижения является грамотный выбор языковых средств (лексических, синтаксических и фонетических). В ходе исследования мы проанализировали англоязычные тексты рекламы автомобилей и пришли к выводу о том, к использованию каких языковых средств чаще всего прибегают рекламодатели. Материалом послужили рекламные ролики следующих марок, взятые из Интернета (youtube.ru):  Audi Ciavena Imports, Audi A4 S line, Audi R8, BMW, Dodge Dart, Honda Accord, Mercedes-Benz, Skoda Fabia vRS, Subaru Forester, Subaru XV. Сразу оговоримся, в задачи нашей работы входит рассмотрение лексических и синтаксических средств выразительности.

      К числу наиболее употребляемых в рекламных текстах средств относится метафора. Метафора представляет собой результат переноса наименования (метафоризации) с одного объекта на другой на основе имеющихся у них общих признаков или признака [9]. Так, автомобиль BMW сравнивается с радостью: «Jump for joy. Joy is BMW» [4]. Эти фразы в переводе с английского языка означают  следующее: «прыгать от радости. Радостьэто BMW». Также метафора скрыта в тексте рекламы автомобиля Mercedes-Benz: «See, it just like a Mercedes!» [6]. Движение курицы сравнивают с движением автомобиля, т.е. внимание акцентируется на превосходных технических характеристиках Mercedes, обеспечивающих комфорт при движении.

      Далее рассмотрим лексический повтор, т.е. повторение слова, словосочетания или предложения в составе одного высказывания и в более крупных единицах коммуникации, охватывающих ряд высказываний [9]. Текст рекламы Subaru XV: «The best things they have ever done. In the best thing they have ever done. All will, all will drive XV sport crossover. All best from Subaru» [8].  Повторяются фразы «the best thing» и «all will». Это означает, что Subaru XV является лучшей маркой когда-либо созданных автомобилей и состоит из лучших когда-либо сделанных запчастей. «Все, все будут ездить на Subaru XV. Все лучшее от Subaru».

         Следующим приемом, который мы рассмотрим на примере Audi R8, является ирония. Ирония – насмешливое употребление слова в смысле, обратном буквальному [9]. «Drop it! Drop the gun or I shoot the car» [3]! «Положите оружие, либо я выстрелю в автомобиль!» Ироничным рекламным приемом является в данном случае сюжетный юмор. Здесь происходит развитие сюжета с неожиданной развязкой: полицейский вынужден бросить оружие на пол, ведь на кону стоит «жизнь автомобиля». Если реклама заставила человека рассмеяться, значит, полдела для завоевания потенциального покупателя сделано, поскольку прием иронии является манипуляцией рекламодателя, с целью добиться определенной реакции аудитории.

        Интересным примером, иллюстрирующим прием анафоры (любой начальный повтор), является реклама Subaru Forester: «Dog tested. Dog approved» [7]. В переводе с английского языка это означает следующее: «Протестировано собаками. Одобрено собаками». Повторяется слово «собака». Как известно, качество и безопасность данного автомобиля находятся в ряду важнейших особенностей марки. Не случайно в качестве символа выбрана собака. Эта рекламная компания была направлена на владельцев собак, чтобы укрепить эмоциональную связь с потребителями, то есть с владельцами собак, которые уже имеют автомобиль Subaru, либо которые хотят поменять свой автомобиль на эту марку.  По маркетинговым исследованиям стало известно, что ровно у половины владельцев Subaru есть собаки, а это значительно выше, чем у других производителей авто.  В рамках проводимой благотворительной акции, каждый покупатель автомобиля Subaru мог выбрать один из пяти вариантов пожертвований, в размере двухсот пятидесяти долларов от стоимости машины. Высокий процент пожертвований пошел в фонд американского общества против жестокого обращения с животными, официальным спонсором которого является Subaru [10]. Таким образом, сделанный акцент на собаках при помощи использования анафоры усиливает притяжение внимания большого количества людей, которые захотят стать обладателями данного автомобиля в силу высокой эмоциональной связи.

       Зачастую в тексте рекламы можно наблюдать акт общения с покупателем. Так, например, прием обращения в рекламе Audi Ciavena Imports: «What do you want in a car? Design? Comfort? Safety? Sportness? In one car only?» [1]. «Что Вы хотите в автомобиле? Дизайн? Комфорт? Безопасность? Скорость? Чтобы все это было в одном автомобиле?». С помощью наводящих вопросов производитель помогает покупателю самостоятельно сделать правильные выводы о товаре: дизайн, комфорт, безопасность, скорость – все это есть в автомобиле Audi Ciavena Imports.

       Авторы рекламных текстов нередко прибегают к использованию глаголов в повелительном наклонении (императив), если хотят сформулировать вежливую просьбу или совет. Например, «Life is a ride. Go for it. Audi A4 S line» [2]. «Жизнь набирает обороты. Лови момент». Форма повелительного наклонения при этом позволяет заказчику выразить повеление с большей степенью категоричности и доверительности. Представленный прием является заметкой со скрытым призывом и убеждением.

        В целях привлечения внимания авторы также используют риторические вопросы, либо специальные вопросительные предложения, задача которых – сосредоточить внимание на каком-то положении [9]. Например, «Is not it nice, when things just work? Honda. The power of dreams» [5]. «Разве это не приятно, когда вещи просто работают? Хонда. Власть мечты». Такой прием необходим для того, чтобы натолкнуть потенциального покупателя на мысль о покупке данного товара. Это выражение является неоспоримым. Действительно, разве плохо, когда все работает и не заставляет вас прилагать усилия?

        Еще одно синтаксическое средство выразительности, а именно восклицание, иллюстрирует упомянутая нами выше реклама Mercedes-Benz: «See, it just like a Mercedes!» [6]. Рекламодателю, который заинтересован в продаже своего товара, важно передать в нескольких словах всю особенность и отличие автомобиля от других марок, в данном случае – о превосходных технических показателях автомобиля Mercedes. Восклицания в рекламных текстах служат для усиления эмоционального воздействия.

         Таким образом, разнообразие лексических и синтаксических средств выразительности в текстах рекламы автомобилей является эффективным способом привлечения внимания потребителей.

Литература:

1.     Реклама Audi Ciavena Imports. [Электронный ресурс]. URL: http://www.youtube.com/watch?v=a_EGg4ToVeY (дата обращения: 24.07.2014).

2.     Реклама Audi A4 S line. [Электронный ресурс]. URL: http://www.youtube.com/watch?v=3d6MSpZ3E3M (дата обращения: 24.07.2014).

3.     Реклама Audi R8. [Электронный ресурс]. URL: http://www.youtube.com/watch?v=HGMScITu5zU (дата обращения: 25.07.2014).

4.     Реклама BMW. [Электронный ресурс]. URL: http://www.youtube.com/watch?v=6qNJxyOfsIA (дата обращения: 24.07.2014).

5.     Реклама Honda Accord. [Электронный ресурс].  URL: http://www.youtube.com/watch?v=v5rlhEkmbc4 (дата обращения: 24.07.2014).

6.     Реклама Mercedes-Benz. [Электронный ресурс].  URL: http://www.youtube.com/watch?v=dDXWLl2er28 (дата обращения: 24.07.2014).

7.     Реклама Subaru Forester. [Электронный ресурс].  URL: http://www.youtube.com/watch?v=caXRi62Ciq0 (дата обращения: 24.07.2014).

8.     Реклама Subaru XV. [Электронный ресурс].  URL: http://www.youtube.com/watch?v=TH9F86qPU_Q (дата обращения: 24.07.2014).

9.     Учебный словарь стилистических терминов. [Электронный ресурс]. URL:  http://sigieja.narod.ru/stilslovar1.htm (дата обращения: 14.07.2014).

10.  Subaru протестировало автомобили на собаках. [Электронный ресурс].  URL:  http://www.adme.ru/tv-spot/subaru-protestirovalo-avtomobili-na-sobakah-104855 (дата обращения: 26.07.2014).