Філологічні науки/2. Риторика і
стилістика
Студ. Кириченко В.О., ст. викл. Шишкова
Л.С.
Національний університет біоресурсів і
природокористування, Україна
До питання про експресивність
Поняття експресивного в стилістиці мови, а
надто мовлення, відіграє настільки значну роль, що дехто з учених, оперуючи
термінами «експресивний», «стилістичний», нерідко дає пояснення одному через
другий, розглядає по суті їх як певну тотожність.
У перекладі з латинської expressio -
значить вираження, від exprimo – чітко вимовляю, зображую. Відповідно в ряді
робіт експресивність визначається досить лаконічно: виразність або виражальні і
зображальні засоби. Окремі дослідники при цьому послуговуються
словосполученнями «підсилення виразності» чи «підсилення виражальності». Тоді
поняття експресивного розглядається як «один із засобів підсилення виразності
при реалізації логіко-смислового чи оцінно-емоційного змісту мови в процесі
мовного спілкування, що відображає факти реальної дійсності» [1, 532], як безпосереднє
«підсилення виражальності, зображальності, збільшення дійової сили сказаного» [2,
107].
Навряд чи можна провести чітку межу
між підсиленням виразності і просто виразністю, однак безперечно, що дефініція
експресивності (відповідно стилістичної маркованості) передбачає реалізацію тих
чи тих лексико-граматичних, власне поетичних тощо чинників у зіставному плані з
певною «нейтральною» даністю. Тому переконливою, на нашу думку, є спроба
пов’язати поняття експресивності зі здатністю передавати окрему ступінь
інтенсивності.
Явище експресії (експресивності), хоч
і можна розглядати як таке, що потенційно закладене вже у самій системі мови (наприклад,
на лексичному рівні), однак головним чином воно виявляється у мовленнєвій
сфері.
Так, негативно забарвлене слово
«дурень» само по собі, поза живим контактуванням у мовно-розмовному процесі,
несе лише потенційну експресивність, яка, до речі, далеко не однаково
реалізується стилістично, значною мірою залежачи від оточення експресивного
фактора. Порівняйте у Шевченкових «Гайдамаках»: «Ви розумні люди – А я дурень;
один собі У моїй хатині Заспіваю, заридаю, Як мала дитина. А що дурень розказує
Мертвими словами То якогось-то Ярему Веде перед нами У постолах. Дурень!
Дурень!»
Зважаючи на все вищесказане, робимо
висновок: експресивність - це логіко-емоційна виразність, явище особливої інтенсивності,
що досягається як з допомогою окремих різнорівневих засобів, так і градацією
якісних і кількісних ознак на всіх рівнях мови, а також засобами із сфери
поетики.
Питання експресивного та емоційного по-різному
трактується у працях лінгвістів. Одні розглядають експресивність і емоційність
як тотожні (Виноградов В.В.), інші вказують на те, що поняття експресивного
ширше від поняття емоційного і що друге входить до поняття першого (Єфимов
А.И.), ще інші (Васильєв Л.В.) поняття емоційного виключають з поняття
експресивного.
Розглянемо міркування Є.М. Галкіної-Федорук,
що значною мірою відбиває всі суперечності: «емоційні засоби мови завжди
експресивні, але експресивні можуть і не бути емоційними».
Погодитися з першою частиною сентенції
Є.М. Галкіної-Федорук можна лиш остільки, оскільки вона не суперечить нашому
розумінню проблеми. Однак не всяке вираження емоційного ставлення до змісту
повідомлення є експресивним. Зокрема, почуття радості може бути виражене і з
допомогою слів "я радію", і з допомогою інтонованого вигуку
"ах!". У першому випадку це почуття передано лише номінально, у
другому ж - експресивно.
У другій частині тези Є.М. Галкіної-Федорук
("експресивні засоби можуть і не бути емоційними") по суті не
береться до уваги той факт, що експресивність як стилістична категорія є явищем
двоплановим: мовні засоби експресивності водночас виступають засобом дії,
впливу на реципієнта. Г.М. Поспєлов, досліджуючи проблеми літературного стилю,
зауважує: "Експресивність предметних деталей зображення має разом з тим і
власне емоційно виражене значення" [З, 84].
Співвідношення між експресивним й
емоційним ми не розуміємо буквально (що до чого входить і т.п) і вважаємо
явищем взаємозумовленим.
І тому не тільки не викликає
заперечення, а і є цілком прийнятним для нас термін "емоційна
експресивність", що побутує в працях Ш. Баллі, І.Р. Гальперіна, Г.М. Поспєлова
і ін.
Смислова та логічна роль у створенні
певної експресивної якості ніким з дослідників не заперечується. Співзвучне
твердження знаходимо у акад. В.В.Виноградова, який зазначає, що
"експресивна оцінка нерідко визначає вибір і розміщення всіх основних смислових
елементів висловлювання" [3, 18]. Ще категоричніше заявляє Б.В. Томашевський:
"Експресія часто приглушує значення, існують такі експресивні слова, в
яких ми чудово відчуваємо, яку емоцію вони викликають, але часом нам важко
сказати, що власне вони значать" [5, 346]. Ш. Баллі, говорячи про
інтенсивну емоційність, вказував на сукупність емоційного і смислового, на те,
що важко розібратися, яке з них переважає [2, 204] .
У таких випадках на чільне місце
виступає, може, не емоційне, експресивне чи інтелектуальне, а естетичний
елемент як взаємопоєднуючий і взаєморегулюючий відношення експресивного, емоційного
і смислового. Експресивність як стилістична й оцінна категорія, у свою чергу,
несе певне естетичне навантаження, і це особливо видно при декодуванні стилю
художньої літератури.
Список літератури:
І.Ахманова О.С.
Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. - С. 523-544.
2.Балли Ш. Французская
стилистика. –М., 1961. - С. 204.
3. Виноградов В.В.
РусскиЙ язык. - М., 1947. - С. 18.
4.Галкина-Федорук
Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке: Сб. статей по языкознанию. -
М., 1958. - С. 107.
5.Томашевский Б.В.
Язык и стиль. – М., Л., 1959. - С. 346.