Филология/ Синтаксис:
семантика, структура, функция
Мельникова Л.А.
Астраханский государственный
университет, Россия
НЕСКЛОНЯЕМЫЕ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
КАК КОМПОНЕНТЫ
СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР
Для
традиционной русской грамматики характерно функциональное отождествление
флективной и нефлективной именной лексики на основании положения о том, что
частные категориальные значения несклоняемых существительных выражаются
синтаксически (А.М. Пешковский, В.В. Виноградов, Л.В. Щерба, А.А.
Зализняк, В.В. Лопатин, Е.В. Клобуков и мн. др.), из чего следует,
что в речи говорящему достаточно использовать несклоняемое существительное в позиции обычного «форменного»
(А.М. Пешковский) существительного и оно, по закону аналогии, станет
выполнять все возложенные на него конструктивные функции и без окончания.
Данная позиция представляется нам не вполне обоснованной, поскольку опирается
на общую картину функционирования лексического корпуса несклоняемых имён, без
учёта сопутствующих явлению несклоняемости проблем синтаксической омонимии и
окказионального склонения этих существительных в определённых условиях
коммуникативного пространства [Приорова, 2006: 51], что свидетельствует о
различной степени их конструктивной адекватности.
Несмотря
на неудобную в выражении частных грамматических значений форму, речевая система
функционально не обособляет несклоняемые существительные, не ограничивает
только согласовательными конструкциями и, более того, не отказывает им, как
неинформативным, аналитическим элементам, в позиционной вариативности.
Парадоксальным является то, что эти имена, обладая лишь начальной формой Им.п.,
употребляются не только в роли подлежащего, но и замещают в предложении формы
всех косвенных падежей. Этот факт является главной функциональной особенностью
несклоняемых существительных.
Попытки найти
компромиссное определение несклоняемому существительному усложняются
объективными трудностями, связанными с особенностями лингвистической
интерпретации его функциональных свойств. Субстантивная модель с основой на
гласный: 1) лишена словоизменения, но не лишена способности межсловного
взаимодействия; 2) при кодифицированной несклоняемости допускает вариативность
формы за пределами литературного языка; 3) семантически и функционально
адекватна в нейтральном синтаксисе, но в модифицированных речевых конструкциях
проявляет неоднозначность; 4) сохраняет смысловую нагрузку в одних видах
синтаксической связи, но теряет в других; 5) нейтрализует синтаксические
отношения в условиях лексической и грамматической полисемии синтагматического
окружения.
В плане
репрезентации синтаксических ролей наиболее выгодным является употребление
несклоняемых существительных в сопровождении согласованного определения или
местоимения. Зависимый компонент наделяет субстантивную «форму-икс» полным
набором виртуальных морфологических показателей и, следовательно, предоставляет
свободу функционирования (милую леди;
взрослому шимпанзе; эти интервью). Также в предикативных сочетаниях типа пианино
расстроено; Ресси не спала; пальто висят информация, необходимая для установления грамматической формы
неизменяемого имени, содержится в согласованном с ним соседнем компоненте, что
компенсирует уязвимость нулевых словоформ. Таким образом, согласовательные
сочетания «субъект-предикат» и «атрибут-определяемое» не допускают
нейтрализации отношений внутри синтагмы и, следовательно, обеспечивают сильную
позицию несклоняемого существительного в коммуникативной цепи.
Нефлективное имя, употреблённое без грамматического посредника,
как правило, не препятствует восприятию смысла сообщения при условии прямого
порядка слов в предложении, поскольку позиционные функции участников
пропозиции, предполагаемые валентными свойствами глагола, в значительной
степени предопределяют форму управляемого компонента, обеспечивая лексему
синтаксическим значением. Однако в русском языке широко используется варьирование исходной
конструкции под влиянием коммуникативных задач. Важным условием данного
варьирования является флективность компонентов, разрешающая такие модификации
структуры, как, например, инверсия и эллипсис. Нефлективные имена в качестве
компонентов подобных структур отождествляются с флективными и автоматизируются
в речи носителей языка. Однако грамматическая уязвимость неизменяемого
компонента в условиях нарушения исходных синтаксических правил вносит в
употребление структур некоторые дополнительные условия и ограничения.
Несклоняемым
существительным в составе предложения свойственны сильные и слабые
синтаксические позиции. Сильные позиции возможны: 1) в функции подлежащего; 2)
в предложном употреблении (прикрепил к
пальто, подружиться с пони); 3) с согласованным компонентом (горячим кофе, в этом кино); 4) с родовым
понятием, формирующим синтаксическую связь «примыкание» (играть воином/воина ниндзя). Слабые позиции возникают при
самостоятельном употреблении данных лексем: 1) в условиях подчинительной связи
«управление» в беспредложных падежах (родительном, дательном, винительном и
творительном), ср.: покрыть желе (что?чем?), петь сопрано (партию сопрано? голосом
сопрано?); 2) в словосочетаниях с
полифункциональными предлогами предлогами
(зарабатывать на кофе, вклад в евро, я за казино, шкаф под бюро); 3) в причастных оборотах, инверсированных,
эллиптических, номинализованных, пассивных синтаксических структурах (Принесенный Сулико (кому? кем?) ужин остыл; Я пишу Леонардо (кому? (портрет) кого?); Поздравление юбиляров радио России (кого? кем?); Дом построен Леонардо (кому? кем?) и
т.п.).
В современных школьных и вузовских учебниках
постулируется синтаксический способ определения грамматических значений
несклоняемых существительных (В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова, Н.С.
Валгина, Е.И. Диброва и др.), что формирует неполное представление о
функциональной специфике данной единицы. Синтаксические признаки несклоняемого
имени в слабых позициях являются нерелевантными для определения его функции (Он пожаловался на собаку Маргарет
(Р.п./Д.п.); Вставные конструкции выделяют тире (В.п./Т.п.)), а в
модифицированных структурах – осложняющими его грамматикализацию (Пальто (И.п./Д.п.) придаёт элегантность
шарф; Я рисую пенсне (В.п./Т.п.); Я в кафе (В.п./П.п.) и др.). На наш взгляд, традиционное
определение несклоняемых существительных нуждается в следующем дополнении:
несклоняемое существительное представляет собой функционально неоднозначную
единицу со спецификой выражения релятивных значений. Данная специфика состоит в
семантико-контекстуальной грамматикализации нефлективного компонента в условиях
беспредложного синтаксического управления и в аналитической грамматикализации –
при согласовании, в предложных и предикативных сочетаниях.
Таким образом, склоняемые и
несклоняемые существительные сопоставимы по их общим категориальным (именным)
характеристикам и противопоставлены по способу выражения грамматических
значений, что определяет различие их лингвистических признаков. Корреляции
данных синтаксем формируются оппозиционным соотношением источников
информативности, дифференцирующих возможностей, большей связанностью или
большей свободой, т.е. подвижностью внутри
конструкции, большей или меньшей устойчивостью к модификации структуры,
полисемии и полисемантичности, экономии языковых средств и другим
семантико-синтаксическим и речевым факторам.
Литература:
Приорова
И.В. Несклоняемые имена в русском языке: учебное пособие // Астрахань:
Издательский дом «Астраханский университет», 2006 г. – 67 с. С. 51.