К.п.н.
Герасимова И.Г.
Национальный
минерально-сырьевой университет «Горный»
Санкт-Петербург,
Россия
Проблемы иноязычной
подготовки специалистов технического профиля и пути их решения
Профессионально-ориентированный
английский язык – быстро развивающееся направление в области обучения
иностранным языкам в нашей стране в связи с высоким спросом на специалистов со
знанием английского языка по специальности и умением использовать его в
ситуациях профессионального межкультурного общения.
Говоря об особенностях профессионально-ориентированного
английского языка, отличающих его от общеупотребительного, в первую очередь
необходимо отметить специфическое лексическое наполнение, определяющееся
профессиональной сферой. Как верно замечает П. Робинсон, «характерной чертой
курса профессионально-ориентированного английского языка часто считают
обязательное включение в него языка специальности (особенно терминологии) и
соответствующего содержания» [1, 27]. Однако, она считает, что гораздо важнее
уделять больше внимания деятельности, в которую вовлечены обучаемые. «В
программу курса не должны входить только лишь тексты по специальности,
поскольку во многих ситуациях общения (в том числе профессионального) нужен
неспециальный язык (General English).
В любом случае, следует руководствоваться данными, полученными в ходе анализа
потребностей и тем, что конкретное учебное заведение в состоянии предложить» [1,
32]. Что касается потребностей, то многие исследователи считают, что
потребности «не представляют сами по себе объективную реальность» [2, 65].
Примером этой точки зрения может служить тот факт, что преподаватели, имеющие
различные представления о процессе обучения, выявят различные потребности у
одной группы учащихся. В отечественной науке проблема диагностики языковых
потребностей наиболее полно рассмотрена в работе Е.Г. Беляевой, где
доказывается необходимость комплексного исследования языковых потребностей в
целях оптимизации разработки учебных программ и курсов обучения английскому
языку [3].
По нашему мнению, анализ потребностей –
необходимый компонент при разработке курса профессионально-ориентированного
английского языка, поскольку весь курс подчиняется профессионально значимым
целям и задачам студентов, а также должен соответствовать требованиям
Госстандарта по конкретной специальности. На практике это выражается в подборе
соответствующего материала и его тематической организации, формировании навыков
и развитии умений, необходимых в будущей профессиональной деятельности.
Профессионально-ориентированный английский
язык имеет свои особенности, отличающие его от общеупотребительного английского
языка, выявляющие его специфику и, как следствие, требующие особого внимания и
учета в методике его преподавания. Так, Dudley-Evans
определяют специфические характеристики профессионально-ориентированного
обучения английскому языку как постоянные (absolute) и переменные (variable).
К постоянным характеристикам относятся:
·
ориентация
на узко специфические потребности учащихся;
·
использование
методических приемов, применяемых также и при изучении специальных дисциплин;
·
опора
на лингвистические особенности, жанр и дискурс тематических тестов, а также
умения, необходимые для работы с подобными текстами.
Переменные
характеристики состоят в следующем:
·
курс
профессионально-ориентированного английского языка может быть разработан для
различных специальных дисциплин или соотнесен с ними;
·
в
зависимости от учебной ситуации методика преподавания профессионально-ориентированный
английский язык может отличаться от методики преподавания общего иностранного
языка;
·
курс
профессионально-ориентированного английского языка разрабатывается, в основном,
для студентов высших учебных заведений или в ситуациях, когда этого требуют
профессиональные интересы;
·
разработка
курса профессионально-ориентированного английского языка предполагает наличие у
учащихся базовых знаний языковой системы, т.к., в основном, он применяется на
среднем и продвинутом уровнях изучения иностранного языка [4, 28].
На основе рассмотренных выше характерных
признаков, можно выделить следующие особенности профессионально-ориентированного
обучения английскому языку:
1)
четкое целеполагание, т.е. проведение анализа потребностей с тем, чтобы цели
обучения совпадали с содержанием обучения;
2)
использование имеющихся знаний у учащихся не только как базы для дальнейшего
обучения и приобретения знаний, умений и навыков иноязычного общения в
профессиональном контексте, но и как значимого фактора повышения мотивации при
обучении;
3)
активный характер учения, т.е. использование приемов по активизации
речемышления (например, выполнение проблемных заданий);
4)
ориентация курса не только на язык специальности (лексическое наполнение), но и
на специфику профессиональной деятельности (ролевые игры, проектирование и
др.);
5)
вариативность учебного процесса, т.е. возможность адаптации курса к новым
условиям и его корректировки (например, в зависимости от особенностей учащихся,
материала и т.д.);
6)
«проигрывание» типичных для данной специальности ситуаций профессионально
ориентированного общения.
Таким образом, курс профессионально-ориентированного
английского языка во многом ориентирован на приобретение умений и навыков
общения, что нашло отражение в нормативных документах. Так, «Программа обучения
иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей)» фактически построена на
основных положениях компетентностного подхода и определяет требования к владению иностранным
языком следующим образом: «наличие
коммуникативной компетенции, необходимой для квалифицированной информационной и
творческой деятельности в различных сферах и ситуациях делового партнерства,
совместной производственной и научной работы». На поставленное требование к
выпускникам высших учебных заведений неязыкового профиля уметь осуществлять
партнерство с коллегами из других культур, отечественные специалисты в методике
обучения иностранным языкам ответили рядом разработок в области обучения профессиональному
межкультурному общению (Т.Н. Астафурова 1997, С.А. Баукина 1999, Л.П. Юрьева
2002, Е.В. Маркарян 2004, Т.С. Самохина 2005 и др.). Таким образом, правомерно
говорить о тенденции использования межкультурного подхода применительно к
профессионально-ориентированному иностранному языку. Для
того, чтобы процесс формирования навыков компетентного межкультурного
взаимодействия был успешным, участники межкультурного общения должны понимать
причины и механизмы коммуникативных сбоев, вызванных несовпадением когнитивного
фонда у представителей разных лингвокультурных сообществ.
В ходе обучения межкультурному общению
студенты учатся не просто копировать модели поведения и речевые образцы, а
адекватно вести себя в различных ситуациях общения, будучи понятными (и
понятыми) представителями других культур и оставаясь носителями своей. Для этого,
в том числе, необходимо изучать и учитывать особенности
национально-специфического восприятия мира, отличительных особенностей
национальных характеров, которые проявляются в вербальном и невербальном
поведении и могут привести к нарушению коммуникации в ситуациях межкультурного
общения.
На основе вышеизложенного краткого
обзора особенностей и современных тенденций в профессионально-ориентированном
обучении можно сделать следующие выводы:
·
в данном направлении происходит процесс гармонизации целей обучения
с социальным заказом общества;
·
одной из обязательных компетенций специалиста технического профиля
в настоящее время является коммуникативная, поэтому процесс гуманизации
технического образования неизбежен;
·
ряд факторов (межкультурный обмен, новые требования к выпускникам
неязыковых вузов, поликультурная реальность) обусловили прочное вхождение
обучения межкультурному общению в методику преподавания профессионально-ориентированного
английского языка;
·
оформляется тенденция интегративного обучения, т.е. использование
материала из различных дисциплин;
·
обучение профессиональному
общению становится одним из приоритетов.
Резюмируя вышесказанное, необходимо отметить,
что профессионально-ориентированное обучение английскому языку широко
востребовано как в нашей стране, так и во всем мире. Это связано с глобальными
экономическими процессами – интеграцией рынков труда, взаимозависимостью
экономик различных стран.
ЛИТЕРАТУРА
1. Robinson, P. ESP today: a
practitioner’s guide English Language Teaching, Prentice Hall, 1991. – 146p.
2. Brindley,G.P.
The role of needs analysis in adult ESL programme design, in Johnson,R.K.
(ed.) The Second Language Curriculum, Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
3.
Беляева, Е. Г. Теория и практика
лингвистического аудита как новой технологии диагностики языковых потребностей
в контексте корпоративного обучения иностранному языку: дис. … канд. пед. наук/
Е.Г.Беляева; Москва 2006. – 236с.
4. Dudley-Evans, T., John, M.J. Developments in ESP. A
multi-disciplinary approach. – Cambridge: Cambridge University Press, 1998.