Воронина Н.В.
Ставропольское
президентское кадетское училище,Россия
К.ф.н. Горяинова Н.Н.
Ставропольское
президентское кадетское училище, Россия
Концепция формирования
лингвистической компетенции воспитанников в условиях пансионного обучения как
основной фактор повышения эффективности преподавания иностранного языка.
Пути повышения эффективности процесса обучения иностранному языку ищут педагоги и
методисты всех стран мира. Актуальным
стало изучение проблем взаимодействия языков (родного и
иностранного), когнитивные аспекты овладения языком, метаязыковые процессы,
связанные с осознаванием изучаемых явлений второго языка [7, 37].
Анализируя страницы методической литературы, можно
уловить тенденцию: все большее количество авторов пытаются обосновать «содержательные
компоненты образования, обучения, научения в их неразрывной связи с природой
языка и природой общения как социального феномена» [11].
Таким образом, методисты пытаются сформулировать общие закономерности,
которые касаются функционирования механизмов способности человека к
иностранному языку, к общению на нем и способов их формирования.
На первый план в зарубежной и отечественной
методической литературе выходят основные вопросы лингводидактики: проблемы
обоснования целей, отбора и организации содержания обучения, разработки
средств обучения.
Центральной категорией становится концепт «вторичная языковая личность».
«Вторичная языковая личность» понимается как совокупность способностей человека
к иноязычному общению на межкультурном уровне, под которым понимается
адекватное взаимодействие с представителями других культур» [2,46]. Данная
совокупность способностей является и целью, и результатом овладения иностранным
языком.
Какие же
условия определяют полноту или
неполноту владения языком, обосновывают основные закономерности овладения
иностранным языком в учебных целях и формирования «вторичной языковой
личности»?
Центральным фактором, влияющим на эффективность
процесса овладения иностранным языком, является, с нашей точки зрения,
лингвистическая компетентность.
Содержательный аспект
формирования лингвистической компетентности воспитанников определяется
предметными знаниями, умениями по дисциплинам «Иностранный язык», «Русский язык и культура речи», «Мировая
художественная культура» и практическими умениями и навыками коммуникации
обучающихся. Иными словами, лингвистическая компетентность может быть
определена как системное качество личности, интегрирующее в себе личностные
коммуникативные качества, знания о системе языков, владение основными языковыми
понятиями и средствами, культурой общения, осознание личностью своих
потребностей, ценностных ориентаций и мотивов личностной коммуникации [6].
Поскольку процесс
изучения иностранного языка должен быть направлен на развитие воспитанника как целостной
языковой личности, обладающей культурой речи, культурой мышления,
инициативно-творческим уровнем языковой свободы, процесс формирования лингвистической компетенции
становится основной проблемой в деятельности преподавателя-предметника.
Попытаемся сформулировать основные составляющие концепции формирования
лингвистической компетенции.
Какое место язык
занимает в мире? Что такое язык, который я учу? Как он работает? Как мне учить язык? Что общего между
моим родным и иностранным языком? Сформировать в сознании современного подростка эти вопросы и помочь ответить на них - вот
задача лингвиста.
Перспективная
цель обучения иностранному языку - это развитие личности, способной и
желающей участвовать в межкультурной коммуникации на английском языке и
самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности, приобщение
к другой культуре и познание ее через английский язык.
Не вызывает
сомнения, что язык должен стать для
наших воспитанников не только средством общения, но и универсальным средством
познания окружающего мира. Но для того, чтобы язык превратился в мощное средство
познания необходимо единое образовательное пространство.
Рисунок
1.
Такая структура будет выполнять роль
универсальной обучающей среды, обогащающей событийную жизнь воспитанников,
создающей эмоционально насыщенную атмосферу, вовлекающую в диалог культур.
При работе с детьми, живущими в условиях полного
пансиона, следовательно, образовательно-воспитательное влияние среды должно
быть максимальным.
Рисунок 2. Учебный
модуль среды
Эффективной работе учебного модуля среды
способствует объединение предметов гуманитарно-филологического профиля.
Введение в учебный план такой дисциплины как латинский язык позволяет не только
подготовить воспитанников к овладению иностранным языком на углубленном уровне,
но и знакомит с историей языка, дает возможность начать осознанный диалог с
величайшим богатством человечества – культурой.
Особого внимания заслуживает межпредметная интеграция, ее возможности максимальны. Вот
только некоторые проекты, реализация которых возможна рамках межпредметной
интеграции:
1)
предметное поле «Английский - Литература -
Русский язык»:
«Веселая фонетика»,
«Королевство Маршака», «Основы поэтического перевода», «Театр без языковых
границ», «История сонета в английской и русской литературе»;
2)
предметное поле
«География – Английский»:
«Подари гостям свой город», «Жемчужины
России», «Бюро путешествий представляет…», «Турагенство Our
Planet” ждет своих клиентов»;
3)
предметное поле «История – Английский – Немецкий»:
«Живые
страницы истории», «О самом интересном в историческом музее на английском».
Как показывает практика, приобретенные на стыке
такой межпредметности умения и навыки, эффективно переносятся в иную учебную и
жизненную ситуацию.
Несомненно, что интеграция – требования времени.
Излюбленный урок – межпредметное интегративное погружение. Ведь иногда трудно
определить, какой из предметов программы – ведущий. Специфика предмета "Иностранный
язык" заключается в его "безграничности и беспредметности".
"Безграничность" означает, что язык нельзя выучить весь до конца. А
"беспредметность" заключается в том, что мы учим не столько самому
языку, сколько речевой деятельности. Таким образом, познание себя и окружающей
действительности посредством иностранного языка безгранично и каждый раз мы
открываем в себе что-то новое. Кроме того, межпредметность
заставляет воспитанников быть наблюдательными, поддерживает их
любознательность.
Рисунок 3. Воспитательный модуль универсальной образовательной среды.
Основная задача этого модуля – обогащение событийной
среды. Темы, которые затрагиваются в
рамках реализации мероприятий этого модуля, всегда актуальны и интересны,
задачи, которые приходится решать воспитанникам, задевают за живое. Таким
образом, появляется потребность в поиске
дополнительного материала и в общении на языке. Вся система мероприятий в
условиях полного пансиона направлена на свободное самораскрытие личности
подростка – мотивированное, искреннее выражение своего взгляда.
Очевидно, что универсальная образовательная среда – не
только учебные занятия и внеурочная деятельность по предмету. Это и ежедневная
жизнь воспитанников. Важным направлением работы в рамках этого модуля может
быть расширение языкового поля. Решению этой задачи способствуют следующие
долгосрочные учебные проекты:
- “News Agency” или обсуждаем новости на английском;
- спортивное
комментирование мероприятий на языке;
- «Клуб
любителей кино», результатом работы
которого стало формирование видеотеки фильмов на иностранном языке (наше
училище уже имеет опыт такой работы), организация их просмотра с последующим
обсуждением;
-
организация и выпуск газеты на языке и о языке “Language…. Terra incognita?”
Естественно, описанная выше модель универсального
образовательного пространства, вносит изменения в содержание
учебно-воспитательного процесса, основными тенденциями которого становятся:
1.
соответствие
содержания материала возрастным интересам
воспитанника и проблематике
возраста, что определяет их отношение к предмету. Темы проектных и
исследовательских работ всегда
актуальны и интересны, а проблемные задания задевают за живое. Таким
образом, появляется потребность в поиске дополнительного материала и
в общении на языке;
2.
ориентация в
процессе обучения на социальные потребности времени,
общественную
психологию времени. Воспитанники не
только овладевает знаниями о предмете, но и развивается в процессе обучения, а
также получает навыки исследовательской
работы, что, безусловно, является важными навыками в дальнейшей
социализации кадет.
Связать предмет с реальной жизнью, сделать его
личностно значимым, ориентированным на потребности каждого участника
образовательного процесса – это значит вывести воспитанника на новый уровень лингвистической свободы, тем самым достигнуть
практико-ориентированной цели. Для
ребенка важно знать, что не через пять
лет, не через месяц, а именно сегодня на уроке он сможет прочитать любые инструкции и надписи, смотреть фильмы
без дубляжа, а при должном уровне образования – читать бессмертные литературные
произведения в оригинальном изложении.
Такая концепция, как показывает практика, позволяет не только повысить эффективность процесса
обучения иностранному языку, но и дает условия для реализации современного лингвистического образования, способствующего
формированию языковой компетенции,
обеспечивающей
познавательную культуру личности ребенка, развитие логического мышления,
памяти, воображения, овладение навыками самоанализа, самооценки, а также
формирование лингвистической рефлексии как процесса осознания воспитанниками
своей речевой деятельности.
Литература:
1. Власов, В. А. Этнические
аспекты обучения межкультурной коммуникации /В. А. Власов // Преподавание
иностранного и русского языков контексте диалога культур:сб. науч. статей. –
Пятигорск : ПГЛУ, 2001. – С. 56 – 57.
2. Гальскова Н.Д. Методика
преподавания иностранных языков: общий курс [учеб. пособие] / отв. ред. А.Н.
Шамов. — М.: АСТ: АСТ-Москва: Восток — Запад, 2008.
3. Гальскова
Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя /Н. Д. Гальскова. – М. :
Аркти-Глосса, 2000.
4. Гречко, В.А. Теория
языкознания: Учебн. пособие [Текст]/ В.А.Гречко. –М.: Высш.шк., 2003. –375с.
5. Гуревич, П. С.
Психология и педагогика. Учебник для вузов [Текст]/ П. С. Гуревич.– М.:
Проект,2004.–352с.
6. Жеребило
Т.В. Словарь лингвистических терминов. -Назрань:Пилигрим, 2010.
7. Залевская А. Вопросы теории двуязычия. Монография [Текст]/ Залевская А.-
Тверь: Твер.гос.ун-т,2009
8. Пассов Е. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному
общению[Текст] /Пассов Е.- М.: Русский язык,1989.
9. Сухих, О. В. Критерии
становления языковой личности / О. В. Сухих // Мир на Северном Кавказе через
языки, образование, культуру : сб. науч. статей. – Пятигорск:ПГЛУ, 1997. – С.
43 – 45.
10. Табаченко, Т.С.
Реализация процессуально-когнитивного подхода в профессиональном образовании
студентов-филологов[Текст]/ Т. С.Табаченко //Русский язык в школе. –2007. – №4.
–С.100.
11. Халеева И.Вторичная языковая личность как реципиент инофонного
текста//Язык-система.Язык-текст.Язык-способность.[Текст]/Халеева И.-М.,1995.