Ст. викл. Рябуха Т. В., ас. Гостищева Н. О.
Мелітопольський державний педагогічний університет імені
Богдана Хмельницького, Україна
Застосування нових інформаційних
технологій
у процесі вивчення іншомовної культури
Розвиток освіти
в наші дні органічно пов’язаний з підвищенням рівня її інформаційного
потенціалу. Ця особливість багато в чому визначає напрямок еволюції як самої
освіти, так і майбутнє всього суспільства. Для більш успішного орієнтування в
світовому інформаційному просторі учням/студентам необхідно оволодіти
інформаційної культурою, а також комп'ютерно-екранною культурою, оскільки
пріоритет у пошуку інформації віддається Інтернет.
Як
інформаційна система, Інтернет пропонує своїм користувачам різноманіття
інформації та ресурсів. Базовий набір послуг може включати в себе: електронну
пошту; телеконференції; відеоконференції; можливість публікації власної
інформації, створення власної домашньої сторінки і розміщення її на
Web-сервері; доступ до інформаційних ресурсів: довідкові каталоги; пошукові системи;
розмову в мережі. Ці ресурси можуть бути активно використані на заняттях
іноземної мови.
Сьогодні нові
методики з використанням Інтернет-ресурсів протиставляються традиційному
навчанню іноземних мов. Поняття «традиційний» асоціюється в першу чергу з
вивченням правил і виконанням мовних вправ, тобто «з розмовами про мову замість
спілкування мовою». Деякі викладачі досі переконані, що «словниковий запас +
необхідні структури = мова», і це лежить в основі процесу навчання. Проте мова –
це не математика (хоч мовні структури є не що інше, як формули, необхідні для
запам'ятовування) і не просто інтелектуальна субстанція. Інтелект не вступить в
дію без певної мотивації і рідко функціонує без элемента емоцій, а саме цих
складових часто не вистачає в методичному матеріалі. Щоб навчити спілкуватися
іноземною мовою, потрібно створити реальні, справжні, життєві ситуації (тобто
те, що називається принципом автентичності спілкування), які будуть стимулювати
вивчення матеріалу і виробляти адекватну поведінку. Цю помилку намагаються
виправити нові технології, зокрема, Інтернет. Однак не можна забувати про те,
що Інтернет – лише допоміжний технічний засіб навчання, і для досягнення
оптимальних результатів необхідно грамотно інтегрувати його використання в
процес уроку.
Інтернет-ресурси,
грамотно інтегровані в процес вивчення іншомовної культури, сприяють формуванню
та розвитку навичок аудіювання, читання та письма. Будь-яка фраза з
електронного підручника чи будь-якого іншого посібника може бути озвучена, тим
самим дається зразок правильної вимови для учнів/студентів. Всі аудіозаписи можна
не просто прослухати, але і зберегти у себе на диску, щоб при необхідності
повернутися до прослуховування, не заходячи в Інтернет.
Першорядне
значення надається розумінню, передачі змісту, що мотивує вивчення структури і
словника іноземної мови, які служать цій мети. Таким чином, увага учнів/студентів
концентрується більше на використанні форм, ніж на них самих, і навчання
граматики здійснюється непрямим чином, у безпосередньому спілкуванні,
виключаючи чисте вивчення граматичних правил.
Інтернет –
чудовий засіб для отримання інформації про останні події у світі. За допомогою
Інтернет можна перетворити навчальну аудиторію в агентство новин, а учнів/студентів
– в першокласних репортерів. Практично всі газети в світі мають свої web-сторінки.
У плані оволодіння міжкультурною компетенцією онлайнова газета є незамінним
помічником. Вона дозволить учням/студентам зануритися в гущу світових подій,
побачити, що відбувається з різних точок зору. Особливо цінними для аудиторної
роботи є посилання – send us feedback,
що здійснює інтеракцію читача з видавництвом. Висловити свою думку щодо
прочитаного і особисто поговорити з автором певної статті можна завдяки розділу
«сьогоднішні журналісти» (Today's Columnists), де вибір конкретного прізвища
зв'яже вас з ним безпосередньо. Іноді може з'являтися екстра-зв'язок з головною
дійовою особою статті.
Інтернет може
і повинен використовуватися не тільки пасивно, але і активно. Учні/студенти
можуть спробувати себе в ролі не споживачів, а постачальників інформації. Існують
відкриті форуми, де бажаючі можуть опублікувати свої роботи, зробивши їх
надбанням багатомільйонної аудиторії. Всі роботи супроводжуються електронною адресою
їх творця, що забезпечує здійснення зворотного зв'язку і зав'язування дискусій.
Спілкування у
віртуальній реальності здійснюється за допомогою електронної пошти: електронне
листування має свої переваги порівняно з паперовим: воно швидше, зручніше і дешевше.
Міжнародний обмін листами можна здійснювати на будь-якому рівні володіння
мовою. Крім цілеспрямованого використання мови, що вивчається, електронне
листування сприяє встановленню дружніх контактів Проте, викладачі, які
інтегрували e-mail в навчальний процес, відзначають недостатню глибину змісту
листування. Початкова зацікавленість швидко проходить, і учні/студенти не знають
про що писати. Щоб уникнути розчарування необхідно обов'язково співвіднести
даний вид роботи із загальним навчальним планом і ні в якому разі не пускати на
самоплив. Наприклад, можна запропонувати учням/студентам розпитати своїх друзів
за листуванням про певні аспекти тієї або іншої теми і на базі отриманих
результатів зробити доповідь перед аудиторією.
Проаналізувавши
досвід використання електронної пошти в процесі навчання іноземним мовам, можна
зробити наступні висновки:
1. Перевага
віддається роботі в невеликих групах, без жорсткого контролю з боку викладача.
Найкращі результати досягаються за рахунок можливості учнів/студентів самим обирати
тему для обговорення, а не беззаперечно слідувати вказівкам викладача і
більшості групи (в такому випадку просто утворюється нова група).
2. Електронна
комунікація – чудова практика мови, де здійснюється перехід від форми до змісту.
Наявність реальної публіки забезпечує підвищення якості письма – мова учнів/студентів
стає більш виразною, до звичайних жанрів (повідомлення та опис) додається
аргументація.
3. Змінюється
процес письма – більше уваги приділяється редагуванню робіт і виправленню
помилок, причому навіть для складання монологів учні/студенти нерідко
звертаються за порадою до своїх партнерів – така робота являє собою втілення
принципу інтерактивності.
4.
Використання e-mail підвищує інтерес до самого процесу вивчення мови. Крім формального
язикового досвіду, відбувається і розвиток міжкультурної компетенції. Більш
того, можна сміливо стверджувати, що на сьогоднішній день використання ресурсів
Інтернет, в тому числі e-mail – найбільш ефективний і доступний спосіб
оволодіння крос-культурною грамотністю в умовах реального спілкування.
Отже, інтерактивність
не просто створює реальні ситуації з життя, але й змушує учнів/студентів
адекватно реагувати на них за допомогою іноземної мови. Крім того,
інтерактивність – це спосіб саморозвитку через Інтернет, можливість
спостерігати і копіювати використання мови, навички, зразки поведінки
партнерів, отримувати нові погляди на проблеми під час їх спільного
обговорення.
Література:
1.
Александров К. В. Информационно-коммуникационные
технологии в обучении иностранным языкам: от новой формы к новому содержанию // Иностранные языки в
школе. – 2011. – № 5. – С. 15-20.
2.
Сафонова В. В., Панченко Л. В. Электронная британская пресса в фокусе
межкультурного языкового образования // Иностранные языки в школе. –2010. – №
7. – С. 2-9.
3.
Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Современные учебные
Интернет-ресурсы в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. – 2008.
– № 6. – С. 2-9.