Партыка М.О.
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина,
Россия
Понятие дискредитации в лингвистическом аспекте
М.О. Партыка
ТГУ им. Г.Р. Державина
В современном обществе одним из часто употребляемых понятий
является «дискредитация», восходящее к французскому глаголу «discrediter»,
что означает «подрывать доверие». Толковый словарь Д.Н. Ушакова дает общее
определение этому термину: «умаление, утрата значения, авторитета» [1, с.
584]. Широкое распространение данного
термина наблюдаем в таких областях жизни, как экономика, право. С экономической
точки зрения дискредитация – это умышленные действия, направленные на лишение
экономического субъекта доверия к нему, на подрыв его авторитета, имиджа [2, с.
101]. Юристы исследуют данное явление с
правовой стороны и трактуют данный термин как распространение заведомо ложных,
неточных или искаженных сведений в печатном или иным способом размноженном
тексте, либо в средствах массовой информации, чтобы нанести вред деловой
репутации хозяйствующего субъекта [3, с. 115].
В немецком языке для передачи понятия «дискредитация»
существует несколько возможностей. С одной стороны, это термин «der Diskredit»,
который универсальный словарь Duden
определяет как «übler Ruf» [11, S. 350] и отсылает нас к
глаголу «diskreditieren», означающему «jemanden, etwas in Verruf bringen,
jemandes Ruf, Ansehen schaden, abträglich sein» [11, S.
350]. Примечательно, что в словаре Duden
глагол «diskreditieren» стоит с пометой «bildungssprachlich». В словаре немецкого языка Wahrig
даётся следующее определение данному термину
«der Diskredit» - «schlechter Ruf» [12, S. 364], а глагол
«diskreditieren» имеет значение «in Diskredit, in Mißkredit bringen, in
Verruf bringen, verleumden»[12, S. 364]. Но, кроме того,
существует и немецкое обозначение данного понятия – die Verleumdung
(от глагола verleumden – in schlechten Ruf bringen,
böswillig, falsch verdächtigen).
Представляется, что немецкий вариант более явно подчеркивает намеренный,
сознательный характер действия, связанного с дискредитацией, ср. böswillig, falsch verdächtigen.
Но в любом случае целью дискредитации является подрыв
авторитета оппонента. Многие ученые считают дискредитацию одним из приемов
недобросовестной конкуренции, и поэтому отнюдь неслучайным представляется столь
широкое использование данного приема в политической сфере, где она выражается в
личных нападках на политического оппонента с целью подорвать доверие людей к
нему или прекратить оказывать ему поддержку. Удобным местом для этого являются
политические институты, где ведутся
дебаты представителей разных партий, где политические противники имеют
возможность не только изложить собственную позицию, но и в негативном свете
представить точку зрения соперника.
Однако сегодня в эпоху победоносно шествующей политкорректности
стратегия дискредитации не сводится к тому, чтобы открыто опорочить, унизить
или оскорбить оппонента, учитывая, что нейролингвистические исследования
подтверждают тот факт, что откровенные методы
дискредитации конкретного политика не являются перспективными. Гораздо
важнее воздействовать на программирование подсознания людей, которые могут даже
не осознавать, что подвергаются обработке.
Именно поэтому в современном политическом мире выработаны разнообразные
речевые стратегии, позволяющие дискредитировать оппонента, сохранив при этом
«свое лицо». К числу наиболее
употребительных стратегий О.С. Иссерс относит, в частности, стратегию
самопрезентации (политические интересы требуют положительной самопрезентации
партии, общественно-политического течения или конкретного лидера), императивную
стратегию (побуждение общественных групп к каким-либо действиям) и стратегию
формирования «своего круга» (разграничение «своих» и «чужих» и др. [5, с.
52].
Дискредитация сама по себе включает не только речевые действия,
направленные против оппонента.
Подорвать доверие можно, обнародовав какие-либо негативные факты,
мнения, направленные против кого-либо. В русском языке синонимами понятия «дискредитация» выступают слова замарывание, компрометирование, марание,
обесславливание, обесчещивание, опорочивание, ославление, охаивание, очернение,
пачканье, порочение [6, с. 67].
Очевидно, что объединяющим в них является словесное выражение
отрицательной оценки, что в полной мере отвечает коммуникативной задаче
дискредитации, т.е. отрицательному воздействию на чувства адресата. Высмеивание оппонента предполагает наличие
наблюдателей, это публичное речевое воздействие, которому нужна реакция
посторонних лиц. По мнению многих
ученых, речевая стратегия – наиболее действенная и яркая из всех стратегий
дискредитации [5, с. 52].
Однако сегодня всё чаще
высказывается мнение, что стратегия дискредитация не сводится только к тому,
чтобы кого-либо опорочить. Метод, который иногда используют на выборах, чтобы
испортить репутацию какого-либо кандидата, в современном мире уже не так
перспективен именно потому, что направлен против конкретного человека, а не на
программирование подсознания людей. Поэтому любые подобные атаки очень легко
отразить.
По-настоящему сильная дискредитация, утверждают
нейропрограммисты, на самом деле не
должна никого опорочивать, и люди даже не должны осознавать, что это является
«дискредитацией». Если уж кого-либо дискредитировать, то не конкретную группу
лиц или одного человека, а некоторые идеи или установки, которые сложились в
массовом сознании на протяжении какого-либо продолжительного времени.
Фактически мы имеем дело с манипуляцией человеческим сознанием.
Речевая стратегия дискретизации реализуется за счет трех
частных стратегий: когнитивной, семантической и риторической. Как отмечал Т.А.
ван Дейк, «когнитивная стратегия – это способ обработки информации в памяти»
[7, с. 277]. Новое знание вводится в
модель мира адресата так, чтобы он принял это знание и соотнес его с уже
известным, осознав как свое. Таким
образом, когнитивная стратегия – это план, целью которого является помощь
адресату в присвоении нового знания.
Семантическая
стратегия определяет, как и какими языковыми средствами может быть достигнута
цель дискретизации. Следовательно, эта
стратегия имеет непосредственное отношение к выбору семантических,
стилистических и прагматических средств. О.С. Иссерс отмечает, что многие когнитивные
и семантические стратегии обладают также и риторическими свойствами [5, с.
53]. Риторический аспект речевых
действий направлен на максимальную приемлемость стратегических целей
говорящего, он связан с приемами привлечения внимания и убеждения.
Для исследования речевых стратегий дискредитации нами выбран
современный немецкий политический дискурс, в частности выступления политиков во
время дебатов в немецком бундестаге. Приведем некоторые из высказываний, в
которых прослеживается тактика дискредитации оппонента:
1. Dr.
Frank-Walter Steinmeier:
Ich
finde, es ist der Demokratie nicht würdig, all diejenigen, die das tun,
die diesen Mut aufbringen, einem Gesinnungs-TÜV zu unterziehen. Dieses
Vorgehen ist falsch – das ist das Entscheidende –, weil man so tut, als
hätten wir beides in gleicher Art und Weise: auf der einen Seite
Rechtsextremismus, gewalttätig und in den Parlamenten, und auf der anderen
Seite Linksextremismus. Es gibt keine
linksextremen Schlägertrupps in diesem Lande, die ganze Regionen terrorisieren.
(Beifall
bei der SPD, der LINKEN und dem BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN – Widerspruch
bei der CDU/CSU und der FDP – Volker Kauder [CDU/CSU]: Wo leben Sie
eigentlich? – Zurufe des Abg. Dr. Martin Lindner [Berlin] [FDP])
Lesen Sie doch die Berichte des Verfassungsschutzes, die unter Ihrer
Regierung entstanden sind [10,
S. 16761].
Как видим, утверждение выступающего (Es gibt keine linksextremen
Schlägertrupps in diesem Lande, die ganze Regionen terrorisieren) вызывает явное недовольство оппонентов, которые своими выкриками (Wo leben Sie eigentlich? – Zurufe des Abg. Dr. Martin Lindner
[Berlin] [FDP]) Lesen Sie doch die Berichte des Verfassungsschutzes, die
unter Ihrer Regierung entstanden sind) открыто намекают на то,
что оратор не владеет ситуацией в стране, живет в каком-то ином мире, далеком от забот и тревог простых избирателей. Более того, он не знает даже тех
решений, которые принимал комитет под его руководством.
2. Hermann Gröhe (CDU/CSU):
Herr
Präsident! Meine sehr geehrten Damen und Herren! Herr Steinmeier, Sie
haben zu Beginn Ihrer Rede dem Herrn Präsidenten für eine
würdige, für eine angemessene Erklärung gedankt.
Ähnliches lässt sich leider über Ihre Rede nicht sagen.
(Beifall bei der
CDU/CSU und der FDP – Widerspruch bei der SPD) [10, S. 167668]
Второй пример интересен
в том отношении, что говорящим избрана иная, чем в первом случае, речевая
тактика – мы чувствуем скрытую издевку, имплицитный намек на неудачное
выступление оратора, намек, который строится на противопоставлении
положительной характеристики речи президента (eine würdige, eine
angemessene Erklärung) и
речи самого Штайнмайера.
Работа над темой только начата, поэтому полученный в ходе
исследования языковой материал еще не дает возможности для каких-либо
обобщений, однако анализ существующих научных работ, посвященных данному типу
дискурса [8, 9], позволяет предполагать в нем использование разных речевых
стратегий говорящих, что представляет интерес как в теоретическом, так и в
практическом плане.
Литература
1.
Толковый
словарь русского языка в 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1.
М.: 1935-1940.
2.
Райзберг,
Б.А., Лозовский, Л.Ш., Стародубцева, Е.Б.. Современный экономический словарь,
2-е изд., испр.. М.: 1999.
3.
Большой
юридический словарь. М.: 2009.
4.
Нейро-Лингвистическая
Полит-Технология, НЛПолиТ.ру, http://nlpolit.ru/index/diskreditacija_protivnika/0-45.
5.
Иссерс,
О.И. Паша-"Мерседес", или речевая стратегия дискредитации // Вестник
Омского университета, 1997, Вып. 2. С. 51-54.
6.
Абрамов,
Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М.: 1999.
7.
Ван
Дейк, Т.А. Язык, познание, коммуникация.
М.: 1989.
8.
Литовченко,
М.А. Прагматические особенности вербальной атаки в политическом дискурсе. -
Автореф. дисс…. канд. филол. наук. – Тамбов, 2003.
9.
Чернова,
П.А. Языковая форма и функции полемического высказывания. - Автореферат на
соискание ученой степени канд. филол. наук. – Санкт-Петербург, 2009.
10.
Deutscher Bundestag.
Stenografischer Bericht, 141. Sitzung. Plenarprotokoll 17/141. Berlin, Dienstag, den 22. November 2011.
11.
Duden. Deutsches
Universalwörterbuch. 2.,
völlig neu bearbeitete und stark erweiterte Auflage. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich:
Dudenverlag, 1989.
12.
Wahrig, Gerhard.
Deutsches Wörterbuch.
Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag GmbH, 1997.