Развитие и становление
теории научного стиля
Дуралиева Айгуль
Г.Шымкент
Республика Казахстан
Дать точное и ясное представление о
конкретной области знаний – таково
назначение научного стиля, для чего
говорящий или пишущий обращается
к особым средствам разных языковых уровней. К сегодняшнему дню ярко
определились основные черты научного стиля:
1. Логичность – наличие
смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста.
2. Последовательность – ею обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они
непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие
движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
3. Ясность – качество научной речи,
предполагающее понятность, доступность. По степени доступности научные,
научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по способам изложения
информации [4].
Научному стилю присущи и
другие особенности: предварительное обдумывание высказывания, его
монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к
нормированной речи. Для научной речи характерны такие стилевые черты, как
точность, объективность, сжатость, абстрактность, интеллектуальность и др. Рассмотрению вопросов развития и
становления научного стиля речи посвящена данная статья.
Появление научного стиля
связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности
человека, оно характеризуется хронологической разнородностью применительно к
разным странам. На первых порах научный стиль был близок к стилю
художественного повествования. Так, научные труды Пифагора, Платона и Лукреция
отличались особым, эмоциональным настроем в характеристике различных явлений.
Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период,
когда в греческом языке, распространившем свое влияние на весь тогдашний
культурный мир, стала создаваться научная терминология. Впоследствии она была
пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком
европейского средневековья. С одной стороны, это было удобно: ученые независимо
от своего родного языка могли читать сочинения друг друга. Но, с другой
стороны, такое положение мешало формированию научного стиля в каждой стране.
Поэтому развитие его протекало в борьбе с латынью. На основе национальных
языков формировались средства, необходимые для формулировки научных положений,
мыслей [1].
В эпоху Возрождения учёные
стремились к сжатости и точности научного описания, освобождая научное
изложение от эмоционально-художественных элементов как противоречащих
абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля
от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный»
характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль
научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом
научного языка стало логическое изложение Ньютона [5].
В первые десятилетия XVIII века
российские авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную
терминологию, Российская академия опубликовала ряд трудов на русском языке. В
30-е годы XVIII в. язык научных книг был самым обработанным и совершенным среди
различных литературных жанров. Во второй половине этого века благодаря работам
М.В. Ломоносова формирование научного стиля сделало шаг вперед. Его знаменитое
«Письмо о пользе Стекла» (1752) является одновременно и стихотворным
произведением, и научным трактатом. В нем идет речь о насущной необходимости
производства стекла в России, об экономических и бытовых выгодах этого
производства, о перспективах получения из стекла множества предметов,
необходимых россиянам повседневно. В этом удивительном произведении звучит
лирическое одушевление, имеющее своим истоком заветную мысль поэта об огромных
созидательных возможностях творческого труда человека:
Стекло приводит нас чрез
Оптику к сему,
Прогнав глубокую неведения
тьму!
Преломленных лучей пределы
в нем неложны
Поставлены Творцом; другие
невозможны.
В благословенный наш и
просвещенный век
Чего не мог дойти по оным
человек?
Вслед за М.В.
Ломоносовым развитию и обогащению русской терминологической лексики в различных
отраслях точных и гуманитарных наук способствовали русские ученые, жившие в
последующие десятилетия того же века, например, акад. И. И. Лепехин
(преимущественно в области ботаники и зоологии); акад. Н. Я. Озерецковский (в
области географии и этнографии). Обогащение научной терминологии производилось
этими учеными главным образом за счет соответствующих русских названий видов
животных, растений и т. п., употребительных в местных народных говорах. Научный
стиль русского литературного языка, основание которому было положено в трудах М.В.
Ломоносова, продолжал совершенствоваться и развиваться [6].
Так как основная задача
научного стиля – предельно ясно и точно донести до читателя сообщаемую
информацию, то считается, что наилучшим образом этого можно достичь без
использования эмоциональных средств. Ведь наука апеллирует, прежде всего, к
разуму, а не к чувству. Научно-техническая революция изменила характер
исследований. Научные проблемы решаются теперь, как правило, усилиями не
одиночек, а коллективов ученых и инженеров. Это ведет к тому, что современный
способ научного изложения можно определить как коллективный, или
формально-логический, в котором не остается места для эмоциональности. Но такое
мнение носит субъективный характер: нередко в научных работах, в частности
полемических, используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные
средства языка, которые могут быть охарактеризованы как дополнительный прием, призванный придать
научной прозе большую убедительность.
Приведем для примера высказывание К.А.Тимирязева:
-
Когда-то, где-то на землю упал луч солнца, но он упал не на бесплодную почву,
он упал на зеленую былинку пшеничного ростка, или, лучше сказать, на
хлорофилловое зерно. Ударяясь об него, он потух, перестал быть светом, но не
исчез. Он только затратился на внутреннюю работу, он... образовал крахмал. Этот
крахмал, превратясь в растворимый сахар, после долгих странствий по растению
отложился, наконец, в зерне в виде крахмала
или в виде клейковины. В той или другой форме он вошел в состав хлеба,
который послужил нам пищей. Он преобразился в наши мускулы, в наши нервы. И вот
теперь атомы углерода стремятся в наших организмах вновь соединиться с
кислородом, который кровь разносит во все концы нашего тела. При этом луч
солнца, таившийся в них в виде химического напряжения, … согревает нас. Он
приводит нас в движение. Быть может, в эту минуту он играет в нашем мозгу...
Стремление к оформлению
научных текстов в определенном строгом стиле вызвано, прежде всего,
необходимостью избежать двусмысленностей и многозначностей тех или иных научных
понятий. Стиль научных работ определяется, в конечном счете, их содержанием и
целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты,
показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности
исторического развития и так далее. Исконная форма существования научной речи –
письменная, что объясняется таким ее определяющим признаком, как понятийное
отражение действительности, логичность изложения. Научная речь должна быть
строго доказательна, аргументирована. Действительно научное изложение (без
отрицания важности устных диспутов, конференций, форумов, семинаров), в
основном ориентировано на письменную речь, о чем явно свидетельствует
необходимость во многих случаях хотя бы частичного перехода к элементам письменного
изложения: использование схем, таблиц,
рисунков, обращение к формулам и диаграммам [3].
Понятия, которыми
оперирует научное мышление, выражаются обычно многокомпонентными структурами,
характерными именно для письменной речи. Это происходит потому, что письменная
форма более удобна и надежна в смысле обнаружения малейших информативных
неточностей, логических нарушений, которые неактуальны в бытовом общении, а в
научном могут привести к самым серьезным искажениям истины. Научные тексты
оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых
подчинена законам жанра. Обычно научные доклады, сообщения сначала пишут,
отрабатывая адекватную форму воплощения научной информации, или хотя бы
составляют тезисы, план.
Черты научного стиля могут проявляться с большей или меньшей степенью
строгости. Это зависит от многих причин:
от жанра, от предмета
рассмотрения (в технических науках язык регламентирован в большей мере, чем в
гуманитарных), Но главным фактором является адресат. Автор текста, если он
хочет не только сообщить научную информацию, но и добиться её понимания, должен
ориентироваться на объём знаний своего адресата, и на то, какова цель
знакомства адресата с этой информацией.
В зависимости от того, как автор определяет для
себя возможности и потребности своего «собеседника», он может использовать одну
из вариаций научного стиля: собственно научный, научно-учебный или
научно-популярный подстиль. Главная разновидность – собственно научный
подстиль. На его основе возникает облегчённая разновидность, предназначенная
для тех, кто только постигает новую область знания, –научно-учебный подстиль.
Малая степень компетенции читатели или слушателя приводит к появлению
научно-популярного текста [7].
В области науки основными
письменными жанрами являются тезисы, статья и монография, так как именно с их
помощью передаётся новая научная информация, другие жанры представляют либо
переработку этих сведений, которые они дают, преподнося информацию в адаптированном,
сжатом виде (реферат, аннотация), либо дают ей оценку (рецензия, отзыв).
Для научного стиля характерно использование
специальных научных терминов и определений, причем в последнее время все больше
используется международная терминология (например, менеджмент, IT-рынок и др.).
В научных работах абстрактная лексика
преобладает над конкретной (примеры абстрактной лексики: способ, субстанция, феномен, материя, чувство, движение, вещество и
т.д.). Конкретная лексика – это слова, с которыми связаны образные
представления о реально существующих
материальных объектах, например, книга,
прибор, компьютер или о свойствах и проявлениях материальных объектов,
воспринимаемых органами чувств, например, зелёный,
горячий и т.п.
Лексический состав научного стиля характеризуется
относительной однородностью и замкнутостью, и это выражается, в частности, в
меньшем использовании синонимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не
столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного
повторения одних и тех же. В научный стиль не допускается лексика с разговорной
окраской, оценочная лексика ограничена теми случаями, когда она имеет
рациональный характер и применяется для пояснения мысли автора, привлечения
внимания адресата. Для того, чтобы сделать более наглядной логическую структуру
статьи, рекомендуется использовать различные вводные слова и фразы: во-первых, во-вторых, в-третьих, кроме того, наконец,
вместе с тем, в то же время, следовательно, таким образом, подводя итоги, в
заключение, итак, поэтому и т.д. [2].
Логичному
изложению материала в научной речи способствует использование сложных союзных
предложений, вводных слов и словосочетаний, причастных и деепричастных
оборотов, распространенных определений и др. Для научного стиля характерна информационная
насыщенность предложения, например: «В
наши дни ботаника представляет собой большую многоотраслевую науку. Общая
задача ее состоит в изучении отдельно взятых растений и их совокупностей –
растительных сообществ, из которых формируются луга, леса, степи. Структура и
закономерности роста растений, их отношения с окружающей средой, особенности
распространения и распределения отдельных видов всего растительного покрова на
земном шаре; происхождение и эволюция царства растений, причины его разнообразия
и классификация; запасы в природе хозяйственно ценных растений и пути их
рационального использования, разработка научных основ введения в культуру
(интродукции) новых кормовых, лекарственных, плодовых, овощных, технических и
других растений – вот далеко не полный перечень вопросов, которые
рассматриваются ботаническими науками».
Тексты
при использовании научного стиля характеризуются отстраненностью автора,
объективностью излагаемой информации. Как уже говорилось выше, научные тексты
могут содержать различные формулы, диаграммы, символы, таблицы и т.п.
Литература
1.
Богатырева И.В. и др. Пособие по научному стилю. – М., 1995. – 196 с.
2.
Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Рольф, 2001. – 236 с.
3.
Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль речи. – М., 1991. – С
201.
4.
Кожин А.Н. и др. Функциональные типы русской речи. – М.: Высшая школа, 1982.
– 223 c.
5.
Лаптева О. А. Внутриотраслевая эволюция современной научной прозы. // В сб.:
Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М., 1998. – С.
72-75.
6.
Лобанова Л.П. О языке науки в условиях глобализации // Филологические науки. – 2007, №2, – С.
82-91.
7.
Протопопова О.В. Принципы выделения и квалификации функционально-смысловых
типов речи в научных текстах // Стилистика текста в коммуникативном аспекте:
Межвуз. сб. – М., – 1987, С. 79-88.