Щербак Оксана Филипповна
Сумской национальний аграрный
университет
Tеоретические и методологические проблемы исследования языка
Главная цель, с которой проводяться
наблюдения над линейной организацией текстов, - это выявление общих
закономерностей, универсальных фактов текстообразования, реализуемых в явлениях
речи – конкретних текстах.
Лексический уровень. Целый текст или его фрагмент включает
лексику, организованную по определенным грамматическим, семантическим и
стилистическим правилам. Мы абстрагируемся от грамматической организации
лексики и обращаемся к наблюдениям только над семантическими и стилистическими
особенностями слов в тексте.
Условимся,
что семантическая организация – это семантическая связь и семантическая
сопряженность слов в тексте. Семантическая связь опирается на реализацию
семантической валентности слова. Под семантической сопряженностью мы понимаем
отнесённость слов к одной тематической группе. Семантическая сопряженность –
это также смысловая близость тематических групп, отражающая
контактирование в реальной действительности явлений, обозначенных данными
словами. Например, такая смысловая близость имеется у двух смысловых групп – у
группы «растения» (береза, куст, дерево) и группы «географические реалии»
(равнина, поле, гора) . Эта смысловая близость
обусловлена экстралингвистически: реалии, называемые словами этих двух групп,
могут контактировать в действительности. Экстралингвистический фактор находит
речевое отражение: слова двух групп обладают постоянной совстречаемостью в текстах.
Другим лингвистическим доказательством смысловой близости слов двух групп
является отсутствие запрета на сочетаемость: дуб на горе, дуб в реке, но
невозможно – дуб на молоке. От содержания текста зависит мнимое сближение
тематических групп слов, не имеющих смысловой общности.
Тематической
группой считаем слова, в качестве контекстуальных синонимов имеющие одно
родовое наименование. В процессе анализа мы должны обнаружить полный набор
семантико-стилистических особенностей, приобретенных
словом в тексте. Поэтому исходной точкой рассуждений для нас является общеупотребительное прямое значение слова, представленное в
толковых словарях. В тематические группы слова объединяются по их прямым
языковым значениям (первый этап анализа) и затем по контекстуально обусловленным
(второй этап). Теоретически в тексте могут быть две тематические группы слов,
обладающие смысловой сопряженностью, а также множество тематических групп,
количество которых приближается к количеству знаменательных слов. При
столкновении несопряженных слов в тексте «вспыхивают» метафоры.
Семантическая
сочетаемость или сопряженность слов различных тематических групп, изоморфная
сопряжению соответствующих денотатов реальной действительности, релевантная для
научно-деловых текстов может быть названа закономерностью научно-деловых
текстов.
Тема
целого текста или фрагмента научно-делового произведения раскрывается в первую
очередь через соответствующую тематическую группу слов. Имена наиболее точно
выражают тему текста, глаголы же служат обычно средством семантической связи
слов, семантика которых не включает общих сем: фермер получает качественное
сено.
Если
в научно-деловых текстах правило семантической сопряженности слов разных
тематических групп обусловлено прежде всего
изоморфностью реальной действительности отражаемого в тексте – объективным
воспроизведением, то в художественном тексте не менее важной оказывается
субъективная интерпретация изображаемого повествователем или персонажем.
Полагаем, что в художественных текстах на лексическом уровне
«работает» иное правило, чем в научно-деловых – закономерность субъективной
обусловленности словарных тематических групп. Эту закономерность в
художественных произведениях находим на ряду с той,
которая доминирует в научно-деловых текстах – с закономерностью объективной
сопряженности тематических групп слов. Доминирование одной из лексических
закономерностей в каждом типе текста не исключает появление в них
противоположной.
Из
закономерности субъективной обусловленности словарных тематических групп в
художественных текстах вытекает возможность ассоциативной контаминации
тематических групп в художественной речи. Эта контаминация может приводить к
разнообразным стилистическим эффектам, сопровождающимся усилением экспрессии в
тексте.
Наиболее
характерная примета научно-деловых текстов, как известно, - терминология и
специальная лексика. Терминологическое значение отдельных слов в научно-деловой
речи предопределяется общим значением доминирующих тематических полей в тексте.
Взаимная семантическая сопряженность слов одного тематического поля оставляет
лишь одно из значений полисемантического слова – значение, делающие его
компонентом определенной тематической группы.
Сопряженность
слов одного тематического поля позволяет терминологизировать употребление
метафор в научно-деловых текстах – сделать метафорическое значение слова
специальным, в пределах определенной терминологической системы единственным,
лишить семантику слова мотивировки, предать ему терминологическую
идиоматичность. В профессиональной речи утрачивается даже наиболее яркая
мотивировка: странные частицы, белые карлики, черная дыра.
На
материале научно-деловых текстах можно обнаружить особую закономерность
взаимодействия понятийной группы и семантики отдельных слов, втянутых в эту
группу. Ее можно назвать закономерностью адаптации семантики отдельного слова
содержанию тематической группы. Закономерность семантической адаптации делает
научно-деловые тексты однозначными, их денотативное содержание на уровне
лексики передается логично и непротиворечиво.