Филологические науки

1. Методика преподавания языка и литературы

 

Гиренко Ирина Владимировна

Преподаватель, Харьковский национальный автомобильно-дорожный университет (ХНАДУ)

 

ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ НА БАЗЕ АНГЛИЙСКОГО  В ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗАХ

 

 


 


Проблема содержания обучения иностранным языкам была и остается одной из самых важных проблем методики. Это естественно, ибо социальный заказ современного общества в этой области выдвигает задачу сформировать такую личность, которая была бы способна адаптироваться в быстроразвивающихся условиях жизни.

Опыт обучения немецкому языку на базе английского в условиях технических вузов показывает, что для успешного овладения вторым иностранным языком (немецким), например, на отделениях международной экономики, способствуют следующие лингвистические особенности:

1) генетическая близость немецкого и английского языков;

 2) латинская письменность;

3) некоторые общие моменты в произношении;

4) аналогичные грамматические явления, близкие по структуре и семантике;

5) наличие общего пласта лексики германского происхождения;

6) сходные речевые модели, которые изучаются на начальном этапе.

Начальный этап обучения немецкому языку на базе английского можно разделить на две ступени: подготовительную (первый год обучения) и основную. Главная задача подготовительной ступени – введение базисных явлений фонетической системы немецкого языка. Однако работу над языком в этот период нельзя сводить только к усвоению языкового материала и выработке произносительных навыков. Подготовительная ступень – это коммуникативно направленный вводный курс, способствующий созданию у студентов элементарных навыков и умений практического владения немецким языком. Главной задачей основной ступени является обеспечение минимально-коммуникативного уровня владения языком.

Как учебный предмет коммуникативного цикла немецкий язык как второй иностранный включает в своё содержание следующие компоненты: 1) языковый материал; 2) речевые навыки и умения; 3) темы и ситуации, в пределах которых формируются речевые навыки и умения; 4) тексты в графическом и звуковом оформлении; 5) языковые понятия, отсутствующие в родном языке.

На начальном этапе обучения устной немецкой речи на базе английского особая роль отводится  отбору речевых моделей, которые основаны на употребительности, нормативности, продуктивности и её сходстве со структурными формами родного языка.

В методике обучения как первому иностранному языку, так и второму иностранном у языку приемлемой является трехэтапная схема формирования навыков и умений. Для формирования навыков и умений во втором иностранном языке (немецком на базе английского) эффективно использовать следующие три типа упражнений: 1) информационные; 2) операционные; 3) мотивационные. Все типы упражнений должны обеспечивать активизацию соответствующего материала в речи (письменной или устной). Они должны развивать умения выражать свое отношение по поводу прочитанного или услышанного, комментировать какой-либо факт или событие, а также умение давать развернутые ответы, аргументировать, задавать встречные вопросы.

Немецкие германисты в настоящее время ведут оживленную дискуссию по вопросу современных подходов к преподаванию иностранного языка как второго иностранного в неязыковых вузах.  Одни считают, что в основе овладения немецким языком как вторым иностранным должны рассматриваться в первую очередь социокультурные компоненты: проблемы истории, права, политики и экономики на основе сходства и существенных различий немецкого и английского языков. В результате такого подхода к обучению развиваются навыки и умения студентов правильно анализировать и интерпретировать взаимосвязи между различными культурами.

Другие придерживаются мнения, что в основе обучения немецкому языку как второму иностранному прежде всего должно лежать сходство между этими языками: взаимовлияние культур и языков, речевые заимствования, грамматические структуры. Встреча с немецким языком должна иметь обязательный “социальный интеркультурный аспект”, который может быть позднее с успехом использован в будущей профессиональной деятельности.

Согласно третьим, в основе обучения иностранным языкам первостепенное значение отводится освоению грамматики, чтобы студенты “не только знали иностранный язык, но и могли им грамотно пользоваться”. Таким образом авторы рассматривают грамматику и коммуникацию как основные компоненты, которые развивают речевые возможности обучаемого.

Последние, наоборот, придерживаются мнения, что преподавание немецкого языка как второго иностранного должно строиться на ”контрастах с другими языками”. При этом основной акцент уделяется “тяжелым моментам”:  грамматика, морфология, синтаксис, что хорошо прослеживается при сравнении с английскими текстами. Сторонники этого мнения  подчеркивают, что отличное усвоение грамматики и лексики немецкого языка безуспешно без “внешней и внутренней мотивации обучаемого”.

Сказанное выше свидетельствует о том, что для изучения второго иностранного языка нужна специальная программа и специальные учебники, рассчитанные на более активное усвоение студентами языкового и речевого материала, чем это имеет место при изучении первого иностранного языка. Необходимо учитывать психологические факторы, положительно влияющие на изучение второго иностранно языка: вербальное мышление, память, речевой и лингвистический опыт студентов.

Необходима специальная организация деятельности обучаемых, направленная на установление черт сходства и различия с тем, что уже известно из прошлого опыта и может оказать интерферирующее влияние.


 


Гиренко Ирина Владимировна

61047  Украина

г.Харьков

ул. Плиточная, д.65-Б, кв.17

дом. тлф 716-35-89

моб. 80634796848

e-mail: agirenko@bars.net.ua