Филологические
науки
1. Методика преподавания языка и литературы
Гиренко
Ирина Владимировна
Преподаватель, Харьковский национальный
автомобильно-дорожный университет (ХНАДУ)
ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ НА
БАЗЕ АНГЛИЙСКОГО В ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗАХ
Проблема содержания обучения
иностранным языкам была и остается одной из самых важных проблем методики. Это
естественно, ибо социальный заказ современного общества в этой области
выдвигает задачу сформировать такую личность, которая была бы способна
адаптироваться в быстроразвивающихся условиях жизни.
Опыт обучения немецкому языку на базе
английского в условиях технических вузов показывает, что для успешного овладения
вторым иностранным языком (немецким), например, на отделениях международной
экономики, способствуют следующие лингвистические особенности:
1) генетическая близость немецкого и
английского языков;
2) латинская письменность;
3) некоторые общие моменты в
произношении;
4) аналогичные грамматические
явления, близкие по структуре и семантике;
5) наличие общего пласта лексики
германского происхождения;
6) сходные речевые модели, которые
изучаются на начальном этапе.
Начальный этап обучения немецкому
языку на базе английского можно разделить на две ступени: подготовительную
(первый год обучения) и основную. Главная задача подготовительной ступени –
введение базисных явлений фонетической системы немецкого языка. Однако работу
над языком в этот период нельзя сводить только к усвоению языкового материала и
выработке произносительных навыков. Подготовительная ступень – это
коммуникативно направленный вводный курс, способствующий созданию у студентов
элементарных навыков и умений практического владения немецким языком. Главной
задачей основной ступени является обеспечение минимально-коммуникативного
уровня владения языком.
Как учебный предмет коммуникативного
цикла немецкий язык как второй иностранный включает в своё содержание следующие
компоненты: 1) языковый материал; 2) речевые навыки и умения; 3) темы и
ситуации, в пределах которых формируются речевые навыки и умения; 4) тексты в
графическом и звуковом оформлении; 5) языковые понятия, отсутствующие в родном
языке.
На начальном этапе обучения устной
немецкой речи на базе английского особая роль отводится отбору речевых моделей, которые основаны на
употребительности, нормативности, продуктивности и её сходстве со структурными
формами родного языка.
В методике обучения как первому
иностранному языку, так и второму иностранном у языку приемлемой является
трехэтапная схема формирования навыков и умений. Для формирования навыков и
умений во втором иностранном языке (немецком на базе английского) эффективно
использовать следующие три типа упражнений: 1) информационные; 2) операционные;
3) мотивационные. Все типы упражнений должны обеспечивать активизацию
соответствующего материала в речи (письменной или устной). Они должны развивать
умения выражать свое отношение по поводу прочитанного или услышанного,
комментировать какой-либо факт или событие, а также умение давать развернутые ответы,
аргументировать, задавать встречные вопросы.
Немецкие германисты в настоящее время
ведут оживленную дискуссию по вопросу современных подходов к преподаванию
иностранного языка как второго иностранного в неязыковых вузах. Одни считают, что в основе овладения немецким
языком как вторым иностранным должны рассматриваться в первую очередь
социокультурные компоненты: проблемы истории, права, политики и экономики на
основе сходства и существенных различий немецкого и английского языков. В
результате такого подхода к обучению развиваются навыки и умения студентов
правильно анализировать и интерпретировать взаимосвязи между различными
культурами.
Другие придерживаются мнения, что в
основе обучения немецкому языку как второму иностранному прежде всего должно
лежать сходство между этими языками: взаимовлияние культур и языков, речевые
заимствования, грамматические структуры. Встреча с немецким языком должна иметь
обязательный “социальный интеркультурный аспект”, который может быть позднее с
успехом использован в будущей профессиональной деятельности.
Согласно третьим, в основе обучения
иностранным языкам первостепенное значение отводится освоению грамматики, чтобы
студенты “не только знали иностранный язык, но и могли им грамотно
пользоваться”. Таким образом авторы рассматривают грамматику и коммуникацию как
основные компоненты, которые развивают речевые возможности обучаемого.
Последние, наоборот, придерживаются
мнения, что преподавание немецкого языка как второго иностранного должно
строиться на ”контрастах с другими языками”. При этом основной акцент уделяется
“тяжелым моментам”: грамматика,
морфология, синтаксис, что хорошо прослеживается при сравнении с английскими
текстами. Сторонники этого мнения
подчеркивают, что отличное усвоение грамматики и лексики немецкого языка
безуспешно без “внешней и внутренней мотивации обучаемого”.
Сказанное выше свидетельствует о том,
что для изучения второго иностранного языка нужна специальная программа и
специальные учебники, рассчитанные на более активное усвоение студентами
языкового и речевого материала, чем это имеет место при изучении первого
иностранного языка. Необходимо учитывать психологические факторы, положительно
влияющие на изучение второго иностранно языка: вербальное мышление, память,
речевой и лингвистический опыт студентов.
Необходима специальная организация
деятельности обучаемых, направленная на установление черт сходства и различия с
тем, что уже известно из прошлого опыта и может оказать интерферирующее
влияние.
Гиренко
Ирина Владимировна
61047
Украина
г.Харьков
ул.
Плиточная, д.65-Б, кв.17
дом.
тлф 716-35-89
моб.
80634796848
e-mail: agirenko@bars.net.ua