Бартіш Г. В.
старший викладач
ЛІБС УБС НБУ
ОСОБЛИВОСТІ
ВИВЧЕННЯ ПРАКТИЧНОЇ ГРАМАТИКИ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ВИЩОМУ НАВЧАЛЬНОМУ ЗАКЛАДІ
Під
спеціальними навчальними вміннями мають на увазі навчальні дії, необхідні для
оволодіння будь-яким предметом. Слід зазначити, що практичне оволодіння
іноземною мовою передбачає високий рівень розвитку мовних умінь з читання,
усного мовлення, аудіювання і письма. Кожне з цих умінь може бути розчленоване
на складові вміння і відповідні їм навчальні вміння. Спинимося докладніше на
характеристиці іншомовних навчальних умінь.
Лексичні навчальні
вміння.
Для засвоєння лексики необхідно сформувати такі навчальні вміння: працювати з
двомовним словником; вести записи в словникових зошитах; заучувати слова.
Граматичні навчальні
вміння.
Ці вміння можна розподілити на дві групи: вміння, необхідні для пізнавання
даного граматичного явища (під час читання або аудіювання), і вміння, необхідні
для продукування мовлення.
Навчальні вміння з
читання.
До них належать такі вміння: правильно співвідносити звуко-буквені асоціації;
вловлювати головну думку тексту і деталі; виділяти істотне в прочитаному
тексті; робити висновки й узагальнення за прочитаним текстом; складати план
тексту; відповідати на запитання до тексту; ставити запитання до тексту; відтворювати
текст або його частину.
Навчальні вміння з
усного мовлення. Навчання усного іноземного мовлення вимагає актуалізації
таких навчальних умінь: починати і підтримувати розмову на відповідну тему
("ініціативне говоріння"); широко використовувати репліки в процесі
бесіди; відповідати на питання та ставити запитання співрозмовникові; логічно
будувати монологічне висловлювання.
Навчальні вміння з
аудіювання.
Це такі вміння: здогадуватися, про значення маловідомих або невідомих слів за
контекстом, що сприймається на слух; схоплювати та розуміти загальну думку
висловлювання і деталі; виділяти істотне в прослуханому тексті; робити висновки
й узагальнення за прослуханим текстом.
Згідно
з програмою, вивчення граматики іноземної мови у вузі полягає у оволодінні студентами
уміннями та навичками усного мовлення та читання. Цей принцип визначає відбір
граматичного матеріалу та методику роботи над ним.
Мета
вивчення граматики у вузі полягає у виробленні двох груп навчальних умінь:
умінь, необхідних для впізнавання даного граматичного явища (у процесі читання
або аудіювання), і умінь, необхідних для продукування мовлення.
Слід
визнати, що уміння впізнавати граматичну форму в тексті і співвідносити її з
певним значенням відіграє винятково важливу роль у розумінні тексту. У
граматичному явищі, як відомо, розрізняють форму і значення, яке передається
нею. Зустрівши в тексті те або інше граматичне явище, студент повинен впізнати
його і пов'язати з відповідним значенням. Для розвитку такого вміння необхідно,
щоб студент усвідомив ознаки даного граматичного явища.
Такими
граматичними ознаками є граматичні суфікси, закінчення, флексії, службові та
інші будівельні слова, послідовність слів у реченні тощо. Виділяти граматичні
ознаки, аналізувати слова і словосполучення потрібно в тих випадках, коли через
неміцність граматичних знань або невисокий рівень сформованості цього
граматичного вміння процес впізнавання і співвіднесення із значенням
розчленовується. Таке розчленовування трапляється ще й тоді, коли лексичне
наповнення даної граматичної моделі виявляється дуже важким. Отже, оволодіння
пасивною граматикою залежить від того, наскільки студенти оволоділи навчальними
вміннями впізнавати граматичну форму і співвідносити її з певним значенням,
порівнювати граматичні форми, робити морфологічний і синтаксичний аналіз.
Доведено також, що за умов свідомої діяльності людини навички і вміння
формуються значно швидше. Стосовно навчання граматики іноземної мови, то справа
тут дещо ускладнюється з огляду на двопланову будову мови. З одного боку, мова
є код, тобто та фізична форма, з допомогою якої ми передаємо, чуємо і бачимо
мовлення. З другого, мова - це план змісту, те, що виражають з допомогою форми
- думки, повідомлення, смисл висловлювання. У процесі навчання іноземної мови
постійно виникає потреба одночасного усвідомлення обох планів. Проте відомо, що
людина з нормальними даними протягом певного відрізку часу може зосереджувати
увагу лише на одному якомусь об'єкті. Так, наприклад, не можна декламувати
вірша і одночасно виконувати хоча б прості арифметичні дії.
У
вирішенні питання про роль свідомості у навчанні іноземної мови слід пам'ятати
про психологічні можливості людини, зокрема структуру нашої уваги, через яку
здійснюється усвідомлення предмета.
Із
самого початку навчання у вузі слід повторити вивчений у школі граматичній
матеріал, який в подальшому використовуватиметься в усному мовленні студентів.
Це особливо необхідне ще й тому, що в багатьох школах, зокрема в сільській
місцевості дуже слабка підготовка з іноземної мови. Викладач, виявивши рівень
підготовки студентів, повинен організувати інтенсивне повторення граматичного
матеріалу, щоб підтягнути слабих студентів і вирівняти загальний рівень групи
також ліквідувати окремі прогалини в знаннях учнів, відновити втрачені за час
канікул навички практичного оволодіння мовою і, таким чином, додержати принципу
наступності у викладі матеріалу.
Надалі
вивчення граматичного матеріалу будується інакше. Оскільки весь новин
граматичний матеріал орієнтується на читання текстів, то самостійна робота над
ним починається від "тексту". Сприймаючи дану граматичну форму в
контексті, студенти вчаться виділяти її граматичні ознаки і співвідносити з
певним значенням. Ця робота може відбуватися індуктивним і, при добрій
підготовці студентів дедуктивним шляхом. Далі в більш широкому контексті
студенти впізнають вивчене граматичне явище. Завершується засвоєння
граматичного матеріалу в процесі вивчаючого читання текстів.