Осипова Л.И.

СУФФИКСАЛЬНЫЕ УНИВЕРБЫ В ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

В статье рассматривается такой способ компрессивного словообразования, как универбация, приводятся примеры суффиксальных универбов, относящихся к фоновой лексике, обращается внимание на широкую референциальную соотнесенность анализируемых дериватов.

Ключевые слова: универб, лингвострановедение, разговорная речь.

Одним из характерных процессов, протекающих в лексике русского языка, является устранение семантической и формальной расчлененности наименований (случаи так называемой «семантической конденсации» или универбации – от лат. unum verbum – одно слово).

Под семантической конденсацией (сжатием, сгущением, универбацией) имеются в виду довольно разнородные явления, рассматриваемые в некоторых работах в рамках так называемого компрессивного словообразования, характерного, в 1-ю очередь, для разговорной речи. Следует отметить, что в компрессивном словообразовании находит свое выражение тенденция к экономии, наблюдаемая на всех уровенях языка.

Речь идет об эллипсисе словосочетания, описательного наименования (с суффиксацией или без нее), сопровождаемом включением семантики опущенного компонента в лексическое значение слова – универба или конденсата.

Понятие конденсации или универбации («сгущение семантического содержания словосочетания в одном слове»), введенное в 1958 г. А.В. Исаченко применительно к словарному составу (хотя раньше, в 1952 г., об этом процессе писал В.В. Виноградов, называя его синтетическим сжатием), получило широкое распространение в исследованиях в области лексики, словообразования, синтаксиса, теории номинации.

Существует довольно широкое толкование понятия «конденсация». К семантической конденсации относят семантическое включение с суффиксацией (в нашей статье данное явление именуется суффиксальной универбацией словосочетания): оборонная промышленность – оборонка);

Семантическое включение без аффиксации: а) с опущением определяющего: температура – высокая температура; б) с опущением определяемого: передовая – передовая позиция, статья. В данном случае следует говорить о субстантивации.

К компрессивному словообразованию, в основе которого лежит семантическая конденсация, относят также усечение и аббревиацию, хотя аббревиация – явление несколько другого порядка, так как здесь нет «сгущения» семантики словосочетания.

С помощью всех названных способов производятся только имена существительные.

По нашим наблюдениям, при суффиксальной универбации, то есть замене описательного наименования однословным, чаще всего используется суффикс -к-а. При этом семантика опущенного компонента включается в значение суффиксального универба и – формально – представлена именно этим суффиксом. Суффиксальные универбы всегда мотивируются атрибутивным словосочетанием, для них характерна фразеологичность семантики и общее словообразовательное значение предметности.

Суффиксальная универбация, встречающаяся и в других славянских языках, – явление для русского языка не новое, но в разные периоды развития языка активность этого способа была различной.

В результате наблюдений над русским разговорным языком конца XX – начала XXI в.в. нам удалось отметить появление большого количества суффиксальных универбов, значительная часть которых не зафиксирована в толковых и неологических словарях.

Среди суффиксальных универбов, широко распространенных в разговорном языке, можно выделить узуальные (например, кожанка – кожаное пальто, комиссионка – комиссионный магазин) закрепленные в языке, нашедшие отражение в толковых словарях, и окказиональные, употребляющиеся в устной, преимущественно разговорной и разговорно-профессиональной речи, на страницах периодических изданий. Например, встречка – встречная полоса дороги. – За 15 минут по встречке Володя и Лена под прикрытием гаишной машины добрались до Рязанки (МК, 26.02.05); вторичка – вторичное жилье. – Никаких новостроек! Видите, что творится на рынке? «Вторичка», и только «вторичка» (Мир новостей, 02.05.06); началка – начальная школа. – В американской начальной школе учеба действительно начинается с 6 лет. Но следует иметь в виду, что «началка» там соединена с дошкольной подготовкой – фактически это школа – сад, где работают специальные педагоги и есть необходимые условия (МК, 05.11.04).

Наблюдения над языком прессы, живо отражающей особенности разговорной речи, убеждают нас в зыбкости границ между узуальностью и окказиональностью применительно к суффиксальным универбам. Многие универбы, характеризующиеся частотностью употребления, утрачивают окказиональный характер (маршрутка – маршрутное такси, электронка – электронная связь, почта; запаска – запасное колесо и др.)-

Суффиксальные универбы правомерно включать в так называемую фоновую лексику, так как их значение и употребление тесно связано с ситуацией и временем их появления. «Фоновые знания – обоюдное знание реалий говорящим и слушающим, являющееся основой языкового общения» (1, 498).

Таким образом, семантика суффиксальных универбов включает в себя не только экспрессивность (которая со временем может нейтрализоваться), но и определенный социальный компонент, что делает актуальным изучение подобных образований с точки зрения социо- и прагмалингвистики, а также лингвострановедения.

Под лингвострановедением понимается такой аспект преподавания языка, в котором «лингводидактически реализуется кумулятивная функция языка и проводится аккультурация адресата» (2, 49), что предполагает возможность рассмотрения языка не только как средства коммуникации, но и как способа ознакомления с иной культурой, бытом, социальными отношениями. В лингвострановедение могут входить этнолингвистика, фольклористика, диалектология, лингвостилистика, психолингвистика, ономастика,  включая антропонимику и топонимику, описание фонетических особенностей языка и особенностей синтаксических конструкций и т.д.

Согласно этой теории, со словом тесно связана совокупность знаний, которые относятся к предмету или явлению, названному этим словом, то есть его лексический фон.

Страноведчески ценными являются слова, семантика которых содержит национально-культурный компонент, отражающий своеобразие культуры народа. По характеру этого компонента выделяется безэквивалентная, фоновая, коннотативная лексика.

К безэквивалентным относятся русские слова и номинативные сочетания, не имеющие понятийных соответствий в других языках (коммуналка, агитпункт, ликбез).

Фоновая лексика подразделяется на денотативно-фоновую и коннотативно-фоновую. Денотативно-фоновые русские слова отличаются от эквивалентных иноязычных слов лексическими фонами (аптека, выборы). Коннотативно-фоновые слова при расхождении фонов различаются еще и своими эмоционально-эстетическими ассоциациями (народ, спутник).

Общее количество безэквивалентных слов в русском языке не превышает 6-7 %, к фоновым относится каждое второе слово.

Безусловно, все суффиксальные универбы являются страноведчески ценными словами и относятся к фоновой лексике, так как в них почти всегда отражается время, присутствуют социальный, прагматический и национально-культурный компоненты, во многих универбах отражаются личные или общественно-групповые оценки соответствующих явлений.

Как показывают наблюдения, возникновение суффиксальных универбов в разговорной речи – процесс, в сущности, непрерывный, в разные периоды характеризующийся различной интенсивностью. Некоторые универбы перестают употребляться в связи с исчезновением соответствующего денотата, но впоследствии возвращаются в язык, будучи мотивированными уже другими денотатами. Так, например, во время существования КПСС бытовал универб первичка – первичная партийная организация. ... по решению ЦК КПСС от собранных партвзносов первичка может истратить на собственные нужды только три процента ... (Веч. Москва, 20.11.1989); На каком-то этапе мы утратили чувство партийного товарищества. Кто бы ни ехал «сверху» в первичку или в райком партии, мы тотчас застегиваемся на все пуговицы... (Сов. культура, 21.06.1988).

В последние 10-20 лет универб первичка стал означать так называемое первичное жилье: – А вслед за «первичкой» (квартирами в новостройках) стала дорожать «вторичка» (бэушное жилье) (Мир новостей, 02.05.06).

Вследствие популярности загородного жилья появился универб зáгородка: «Загородка» подорожала на 20-70 %, везде по-разному, в зависимости от престижности направления, качества земельного участка (МК, 24.09.04).

Актуальность квартирного вопроса в нашей стране нашла своеобразное отражение в большом количестве универбов, именующих разные типы жилья: Хрущевки подорожали на 40 процентов, а Сталинки теряют рейтинг (Время новостей, 15.01.02); У нас, как правило, в коммуналках и хрущевках живут люди, всю жизнь проработавшие на госпредприятиях... власти предлагают расселять людей в малогабаритки (АиФ, №16, 2006); Мы можем оценить, как скромно, почти аскетично жили советские вожди по сравнению с нынешними владельцами московских «элиток» (Консерватор, №3, 2003); Квартира была в доме, который назывался «лужковка». Это лучше, чем хрущевка, больше места. Но все равно бетон, бетон, тоска... (АиФ, №14, 2001); В микрорайоне Южное Бутово заселен новый дом с новыми малогабаритными квартирами, их даже успели прозвать «лужковками». Вместо кухни – ниша, вместо ванны душ, мизерные комнаты (Моск. новости, №44, 2000); Двенадцатиэтажная панелька в Западном округе Москвы... (Комс, правда, 02.10.2000); ... в типовой «хрущевке» или «брежневке» с потолками не более 2,5 метров из одного рулона обоев может выйти четыре полотнища... (Коме, правда, 05.09.01).

Некоторые суффиксальные универбы имеют широкую референциальную соотнесенность, например, пенсионкапенсионный налог: С фонда оплаты труда ... платится пенсионка ... (Новые известия, 18.03.04); пенсионный фонд – ... теперь у «пенсионки» и здравоохранения другой куратор... (Моск. новости, №14, 2004); пенсионная книжка – старики продолжают проходить в метро по старинке, по пенсионке... (МК, 24.06.99); совмещенка – совмещенная квартира – ... Василий выходит из «совмещенки»... (Наш современник, 1981, №3); совмещенный экзамен – ... Минобразования, запретившее было совмещенный экзамен, снова его разрешило. Совмещенка очень популярна среди старшеклассников... Выпускные экзамены засчитываются одновременно как вступительные (МК, 26.05.03); гуманитарка – гуманитарная помощь –... импортная гуманитарка... (МК, 03.11.99); гуманитарные науки – ... в советских школах «гуманитарка» изучалась строго по линейной системе – в соответствии с хронологией исторических и культурных событий (МК, 10.10.05); вышка -высшая мера наказания – ... ничего кроме вышки он не заслуживает... (МК, 02.04.99); высшее образование – Спрос растет, вузы предлагают, подстраиваются под общую волну невероятной популярности высшего образования, накатившую в 1990-х. Бум на «вышку» спровоцировали бизнесмены новой волны (МК, 20.10.05).

Таким образом, суффиксальная универбация является специфическим и чрезвычайно продуктивным способом словообразования в современной русской разговорной  общей  и разговорной  профессиональной  речи, а суффиксальные универбы, несомненно, входят в фоновую, чаще безэквивалентную лексику.

Литература

1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение и преподавание языка как иностранного. М., 1983.

3. Воскресенская Л.Б. Лингвострановедческая паспортизация лексики. М.:МГУ, 1985.