Педагогические науки/4.
Стратегические направления реформирования
системы образования
К.п.н. Воловикова М.Л.
Южный федеральный университет, Россия
Условия и направления
реформирования языковой политики европейских вузов
Стремительно меняющийся
социально-политический контекст развития Европейского Союза, глобализация,
создание знаниевой экономики и единой общеевропейской
зоны высшего образования (EHEA) приводят
европейские вузы к необходимости переосмыслить роль и место иностранных
языков в социальной миссии вуза, целях
и содержании высшего образования. Основными проблемами, связанными с
формированием вузовской языковой политики, адекватной современной ситуации,
являются: интернационализация высшего образования и роль языков в этом
процессе, включая переводческие технологии; влияние растущей миграции и
мобильности; ограничения, с которыми столкнулась проводимая в настоящее время языковая политика ЕС (1+>2); роль языков в социализации личности; роль языков и многоязычия в экономическом
развитии стран и регионов и занятости населения.
Наиболее влиятельные трансъевропейские
институты, такие как Европейская комиссия и Совет Европы, в целом, имеют схожее понимание принципов европейской
языковой образовательной политики. ЕС
с момента своего основания создавался как мультиязычное сообщество, официальные
языки ЕС включают в себя все официальные языки стран-членов. Причинами
продвижения многоязычия в ЕС являются расчет на экономический успех
европейского сообщества и гуманистические идеалы (сохранение разнообразия
языков и их общемирового культурного достояния; защита политических и
лингвистических прав личности; демократическое гражданство в многоязычном и
многокультурном обществе и возможности для международного (мирового)
гражданства; развитие многокультурной и многоязычной европейской идентичности).
В настоящий момент
экономический подход эффективно используется как инструмент определения целей,
содержания и принципов образовательной политики в отношении языков. С этой
точки зрения описываются экономический масштаб языков в данном обществе и
анализируются спрос и предложение на языки в условиях рыночной экономики с
учетом динамики технологического и экономического развития. В области
образовательной экономики основными направлениями для изучения являются следующие:
приоритеты обучения тому или иному языку; стандарты уровня овладения языком;
преимущества изучения дополнительных языков для общества и отдельных его
членов; инвестиции в язык и доходы от изучения дополнительных языков;
социоэкономические функции родного языка, миноритарных, иностранных и
дополнительных; межкультурный менеджмент; особенности экономической
деятельности, основанной на использовании языков; изменения, происходящие с языками в результате их распространения
(«сетевой эффект»).
Исследования взаимосвязи
языка, экономики и образования в современном европейском обществе указывают,
что существует четкая связь между знанием лингва франка, в роли которого
выступает английский язык, и уровнем доходов личности. Однако, согласно
экономическим прогнозам, чем больше членов общества будет говорить на едином
кросскультурном языке, тем меньшую ценность он будет представлять,
соответственно, будет возрастать ценность других языков. Таким образом, тезис о
важности планируемого многоязычия в жизни общества получает не только
политическое или культурное, но и
экономическое обоснование [1].
Проводниками реформ в области высшего
образования являются ресурсы Eurydice и Eurybase, организации Европейкой
комиссии и Совета Европы (Европейский Языковой совет, Европейский центр современных
языков) вузы, культурные организации, учительские ассоциации. Среди наиболее значительных событий и
решений, принятых европейскими общественными институтами в отношении
университетской языковой политики на институциональном, национальном и
европейском уровнях можно отметить:
- Берлинскую декларацию Совета Европы (2001),
призывающую вузы применять последовательную языковую политику в отношении
образования, науки и трудоустройства.
- работу экспертной группы Совета
Европы и 9 европейских университетов по созданию вузовской языковой политики в
структуре Болонских соглашений (2001-2003);
- Берлинское коммюнике
министров образования ЕС, подчеркивающее роль языкового образования и языкового
разнообразии для системы высшего образования (2003);
- рекомендации 3-ей Конвенции
европейских вузов (EUA)
по европейскому измерению языковой
политики учебных заведений (2005);
- работу Европейской сети продвижения изучения языков
среди студентов вузов (2003-2006).
Анализ
исследований содержания языковой политики
европейских вузов позволяет выделить следующие ключевые направления
реформирования вузовской политики в отношении языков:
- продвижение лингвистического
разнообразия, в особенности в области
изучения региональных и
малочисленных языков;
- расширение
возможностей изучения языков для студентов неязыковых дисциплин, повышение качества преподаваемых и изучаемых
языков с ориентацией на формулу Белой Книги 1+ >2;
-
включение европейского измерения в транснациональные образовательные программы;
-
гармонизация методик оценивания с «Общеевропейскими компетенциями владения
языками».
- развитие межкультурных и
метакоммуникативных поведенческих навыков студентов в ходе обучения иностранному
языку, широкое применение билингвальных курсов и дистанционных форм обучения.
Литература:
1. ELAN: Effects on
the European economy of shortages of foreign language skills in enterprise.
CILT – The National Centre for Languages (Ed.)., 2006.
2. Langner M., Imbach
R., The University of Freiburg: A model for a bilingual university. Higher Education in Europe, Vol. XXV,
No.4, 2000, pp.461-468.
3. Language policy in
higher education in Europe: a pilot survey Angela Chambers University of Limerick, IE
4. White Paper on Education and Training. Teaching and Learning – Towards
the Learning Society. Brussels: European Commission, 1995. COM(95)590.