К.ф.н. Гауч О.Н.
Тобольская государственная социально-педагогическая
академия им. Д.И.Менделеева, Россия
Одно из наиболее актуальных направлений
современного языкознания – это стремление найти подход к языку как к явлению
системного порядка. Объектом такого исследования является слово как единство
звуковой формы и определенного лексического значения, то есть этимологии
лексической единицы. В ходе истории изучения слова выделяются несколько
аспектов изучения этимологии слова: фонетический, словообразовательный,
морфологический аспекты. Этимология как наука начала свое формирование в
греко-римский период языкознания, но активизировалась с появлением
сравнительно-исторического метода в языкознании в течение XVIII–XIX вв.
К вопросу о происхождении слов обращались
ученые в средние века, но серьезно этимологию как науку не воспринимали.
Высказывались лишь отдельные «ехидные издевки». Например, Августин Блаженный
писал, что этимология подобна толкованию снов: всяк понимал их так, как кому
придет в голову. В XVIII в. Вольтер утверждал,
что этимология – это наука, в которой гласные ничего, а согласные почти ничего
не значат. Для подобного рода высказываний у Вольтера были все основания, так
как в его время этимологию слова устанавливали на базе близкого звучания или,
по выражению В.К. Тредиаковского, «по сходству звона» [Откупщиков, 2001,
с. 20].
Первые работы по этимологии сводились в
основном к сбору материала для этимологических словарей, в которых отражались
лексическое и этимологическое толкования слова. Одним из первых словарей,
появившихся в свет и упомянутых в историографии, является этимологический
словарь латинского языка, вышедшей в 1660 г. в Амстердаме. В данном
словаре, кроме лексического материала, излагались три важнейших положения
теории этимологических исследований: любой гласный может перейти в любой другой
гласный; любой согласный может перейти в любой другой согласный; границы между
гласными и согласными нет, и любая «буква» может перейти в любую другую.
Развитие отечественной этимологии
начинается с конца XVIII в. Но до утверждения в
России сравнительно-исторического направления в науке о языке этимологические
изыскания не могли иметь научного значения. Только с первыми успехами
сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков
возникает идея этимологического словаря русского языка. К таким словарям
относятся «Церковнославянский словарь» П.А. Алексеева (ч. I, 1794), «Опыт славянского словаря» А.С. Шишкова
(1815–1819), «Корнеслов русского языка» Ф.С. Шимкевича (1842). Лучшим
этимологическим словарем русского языка, по мнению П.Я. Черных, является
словарь А.Г. Преображенского, который печатался отдельными выпусками с
1910–1914 годы. С началом первой мировой войны и после смерти составителя
прекратились публикации словаря. В середине XX столетия в свет выходят этимологические словари
М. Фасмера (этимология заимствованной лексики), П.Я. Черных,
Н.М. Шанского и др.
Большой вклад в развитие русской
исторической лексикологии в XIX в.
внесли такие выдающиеся языковеды, историки языка, как А.Х. Востоков,
И.И. Срезневский, Ф.И. Буслаев,
А.А. Потебня, А.С. Грот. К концу XIX – началу XX вв.
относится ряд статей и заметок по истории словарного состава русского языка
А.И. Соболевского, М.Р. Фасмера, А.А. Шахматова, в работах
которых освещены проблемы заимствования и выявления иноязычного слова в русском
языке, проблемы восточноевропейской топонимики и ономастики. В советский период
лексикологические исследования, главным образом в рамках древнерусского
литературного языка, продолжали С.П. Обнорский, В.В. Виноградов,
Ф.П. Филин.
Одна из главных задач этимологии –
выяснение причин происхождения того или иного слова. Предметом исследования
этимологии является слово или этимон. Этимон
(фр. etymon, исп. etimo (n)) – «первоначальная форма (или значение) слова, его
исходный или основной вид, мыслимый как правильный, исконный, настоящий»
[Ахманова, 1966, с. 529].
Проблеме изучения этимона посвящены работы
А.А. Потебни, П.Я. Черных, В.А. Новикова, В.Н. Топорова,
О.Н. Трубачева, С.С. Ваулиной, Ю.В. Откупщикова,
Н.К. Фролова, С.Н. Ольгович, Л.А. Веденской и др.
А.А. Потебня, опираясь на идеи
В. Гумбольдта, разработал учение о внутренней форме слова. В слове, по
мнению ученого, мы должны различать «внешнюю форму, то есть членораздельный
звук, содержание, объективируемое по средствам звука, и внутреннюю форму, или
ближайшее этимологическое значение слова, тот способ, которым выражается
содержание» [Потебня, 1993, с. 124]. Внутренняя
форма слова – «признак, лежащий в основе наименования, мотивирующий
его, то есть связывающий новое со старым, неизвестное с известным» [Ваулина,
1995, с. 9]. Внутренняя форма слова есть отношение содержание мысли к сознанию.
А.А. Потебня убежден, что внутренняя форма показывает, как представляется
человеку его собственная мысль. Внутренняя форма слова и внешняя форма
выступают как единое целое, они не отделимы друг от друга: «внешняя форма
нераздельна с внутренней, меняется вместе с ней, без нее перестает быть сама
собой, но тем не менее совершенно от нее отлична» [Потебня, 1993, с. 124].
На первых этапах развития этимологии
большое внимание уделялось фонетическому аспекту изучения этимона. Фонетический
критерий основывается на сближении звуковых соответствий, на тождестве значений
слов и на знании определенных закономерностей исторической фонетики языка.
Ю.В. Откупщиков, анализируя фонетический критерий этимологического исследования,
утверждает, что основной базой этимологического анализа является фонетическое
соответствие в корне и более или менее правдоподобно установленные
семантические связи между сопоставляемыми словами.
Фонетический аспект исследования занимал
центральное место в этимологических исследованиях младограмматиков. Увлечение
фонетикой и абсолютизацией «фонетических законов» в работах по индоевропейской
этимологии вызвали отрицательную реакцию со стороны ряда ученых. Анализируя
работы Г. Шухардта и О. Есперсена, Ю.В. Откупщиков утверждает,
что ученые в своих работах не упоминают о словообразовательном аспекте
(морфологическом критерии) этимологического анализа. Хотя, следует отметить,
что Г. Шухардт в своих полемических работах выступал против засилья
фонетики и против пренебрежительного отношения к анализу смысловых связей, а
О. Есперсен в книге «Язык» писал об определенных успехах этимологии в
фонетической и отчасти в семантической области. Разумеется,
словообразовательная сторона этимологии принималась во внимание, но ей
отводилась второстепенная, подчиненная роль в этимологических исследованиях
этого типа [Откупщиков, 2001].
На смену фонетическому аспекту
этимологических исследований приходит словообразовательный. Превосходство
словообразовательного анализа над фонетическим в процессе этимологического
исследования подчеркивали Ж.Ж. Варбот, О.Н. Трубачев,
В.Н. Топоров и Ю.В. Откупщиков.
Словообразовательный аспект
(морфологический критерий) в этимологии заключается в выделении и отделении в
исследуемом слове морфем, присоединившихся к непроизводной, с точки зрения
древнейшего доступного для нас языкового состояния, основе в различные периоды
ее бытования. Опираясь на морфологические критерии, при проведении
этимологического анализа необходимо считаться не только с совпадением корней и
основ, но и с закономерным соответствием словообразовательных формантов и
историей структуры слов. Следовательно, при установлении этимологии слова
необходимо учитывать его морфемный состав.
А.А. Варбот
выделял два типа словообразовательного анализа в этимологических исследованиях:
диахронический и синхронический. Диахронический тип словообразовательного анализа
предполагает восстановление исторической последовательности соединения морфем и
их фонетического облика периода присоединения каждой из них к производящей
основе. Синхронно-словообразовательный – устанавливает возможности
морфологического членения слова относительного синхронного разреза языка
[Варбор, 1963, с. 194]. Исследователь отмечает, что результаты данных типов
анализа слова часто не совпадают. Вместе с тем диахронический
словообразовательный анализ опирается на данные синхронно-словообразовательного
анализа, примененного к последовательным, сменяющим друг друга состояниям
одного и того же языка.
Этимологическое
исследование отличается от диахронического словообразовательного анализа именно
тем, что круг родственных слов или родство последовательных звеньев развития
основы не является данным и его установление входит в число задач исследования.
Как утверждает А.А. Варбот, решение проблемы отождествления требует
широкого привлечения фонетических закономерностей, наблюдений над семантическими
изменениями, данных лингвистической географии, истории культуры и т. п.
[Варбот, 1963].
Исследование,
основанное только на отождествлении корней двух (или более) слов очень
отдалённых эпохой или разных (хотя и родственных) языков (корневая этимология),
вызвала резкую критику. Одновременно поощрялось, как противоположное корневой
этимологии, этимологизирование, основанное на отождествлении целых слов
родственных языков. Однако совершенно очевидно, что даже наиболее убедительное
отождествление такого рода не решает само по себе проблемы происхождения данных
слов: наличие тождественных образований в родственных языках не означает
непременно принадлежность их праязыку и не исключает возможности параллельного
развития в родственных языках; сходные формы даже родственных языков могут быть
по происхождению неоднотипными образованиями; наконец, даже доказательное
возведение отождествленного слова родственных языков к праязыку не избавляет от
решения вопроса о морфологической структуре слова, о его родственном окружении,
следовательно, об отождествлении корня.
Возможность
определения конкретного лексического значения достижима лишь в тех случаях,
когда «хотя бы один из группы родственных языков сохранил от праязыка корневое
слово, которое и послужило основой для образования исследуемого слова или
группы слов. Но при этом условии конкретное значение присуще лишь этому
корневому слову как таковому; становясь же основой новых слов, их корнем, слово
одновременно приобретает абстрактное значение» [Варбот, 1963, с. 195].
В ходе исследования
А.А. Варбот приходит к выводу, что древнейших корневых имен, однако,
сохранилось немного. В большинстве случаев исследование этимологии
индоевропейского слова приводит к восстановлению непроизводной индоевропейской
основы (корня) с абстрактным значением и последовательности ее соединения с
различными аффиксами. Подобный результат этимологического исследования нельзя
противопоставлять возможному в подобных случаях
обнаружению исходного корневого слова как нахождению реального
происхождения слова. А.А. Варбот отмечает, что словообразовательный анализ
может быть связан с проблемой отождествления слова, основы или корня – не
только в плане формальном, но и в плане семантическом – вследствие
необходимости определенного, чисто семантического соответствия корня, суффикса
и образуемого их соединением слова [Варбот, 1963, с. 205].
Важность словообразовательного анализа в
этимологических исследованиях отмечал и Ю.В. Откупщиков
«этимологизированные слова все более и более обрастали плотью словообразовательных
формантов, на анализе которых было сосредоточено основное внимание многих
этимологов» [Откупщиков, 2001, с. 7]. По мнению исследователя, в
лингвистике большое внимание уделялось суффиксальному способу
словообразовательного анализа, наблюдалась тенденция к противопоставлению
суффиксов и основ (корней) в словообразовательно-этимологическом исследовании.
Как утверждает Ю.В. Откупщиков, наиболее отчетливо это противопоставление
было сформулировано в статье В.А. Никона «Поиски системы»: «Этимологические
исследования преимущественно занимались основами, а часто и ограничивались ими,
пренебрегая формой, тогда как в действительности этимология слова чаще всего
обязана именно формальным изменениям, которые несут не меньше информации, чем
основа» [Откупщиков, 2001, с. 7]. Таким образом, В.А. Новиков ищет
систему только в области суффиксального словообразования. Ю.В. Откупщиков
вступает в полемику с В.А. Новиковым: «Для него основа (или корень) явно
не обладает формой. Между тем форма, а отсюда – и системность, присуща не
только суффиксам, но также корням и основам. Более того, сама регулярность
суффиксов во многом определялась регулярностью основ, которая в свою очередь,
находилась в тесной связи со структурой корня» [там же]. По мнению лингвиста,
именно основа несет большую этимологическую информацию, чем суффикс.
Таким образом, словообразовательный аспект
этимологического анализа не может и не должен ограничиваться анализом
суффиксальной структуры слова. Не менее важное значение для этимолога имеет
также словообразовательная структура корня и основы. Высказывая данные
утверждения, Ю.В. Откупщиков следует идеям О.Н. Трубачева о важности
изучения смысловой стороны корня и его отождествлением с многочисленными
образованиями в родственных языках.
Следующий критерий системного подхода
этимологических исследований – семантический. Данный критерий основывается на
смысловой стороне сравниваемых слов. При этом необходимо заметить, что
семантический анализ – это, пожалуй, наиболее сложная часть этимологического
исследования, ведь далеко не все сопоставляемые слова тождественны по смыслу.
Гораздо чаще исследователь встречается со всякого рода семантическими
изменениями, отклонениями, переходами значений. Причем изменения, происходящие
в значении слов, часто кажутся странными и даже невероятными [Ваулина, 1995, с.
25].
Применение семантического критерия требует
глубокого изучения конкретно-исторических условий, в которых рождаются слова.
Невнимание к истории реалий приводит нередко к совершенно превратным
представлениям о происхождении и путях передвижения слов.
Литература:
1. Ахманова, О.С. Очерки по общей и
русской лексикологии [Текст] / О.С. Ахманова. – М.: Просвещение, 1957. –
295 с.
2. Варбот, Ж.Ж. О
словообразовательном анализе в этимологических исследованиях [Текст] /
Ж.Ж. Варбот // Этимология: Исследования по русскому и другим языкам / отв.
ред. О.Н. Трубачев. – М.: АН СССР, 1963. – С. 194–212.
3. Ваулина, С.С. Основные принципы
этимологического анализа [Текст] : учеб. пособие / С.С. Ваулина. –
Калининград: Изд-во Калининградский ун-т, 1995. – 65 с.
4. Откупщиков, Ю.В. Очерки по этимологии
[Текст] / Ю.В. Откупщиков. – Спб.: Изд-во С.–Петербург ун-та, 2001. – 480
с.
5. Потебня, А.А. Из записок по
русской грамматике [Текст] / А.А. Потебня – М.: Просвещение, 1993. – 551
с.