Право/9. Гражданское право
К.ю.н. Горячева
Е.В.
Евразийский
Национальный Университет им. Л.Н. Гумилева (Казахстан)
Способы судебного
толкования за рубежом
В последнее время потребности проведения
реформ в казахстанской экономике обусловили принятие большого числа актов,
посвященных различным аспектам гражданских правоотношений. Их стремительная
подготовка подчас ведет к последствиям, которые не учитывались на стадии
разработки и принятия актов, что ведет к необходимости решения ряда проблем,
связанных с вопросами нормотворчества и толкования закона. В этой связи актуальное
значение имеет обращение к идеям и концепциям судебного толкования в нашей
стране и за рубежом.
Доктрина прецедента играет особую роль в
формировании и развитии английского права. В условиях общего права судьи
одновременно объявляют или создают право, т.е. выступают в роли законодателей.
Такая действенность судейского усмотрения выработала особые правила толкования,
в числе которых можно назвать следующие.
1.
Правило контекста. Значение слова можно искать в словаре или научной
работе, но, в праве обычное значение, может изменяться специфическим
контекстом, с намерением использования слова со специальным оттенком значения.
Если
в законе использованы технические или иные специальные термины, значение
которых законодателем не определено, то им следует придавать тот смысл, который
они имеют в соответствующих отраслях знания. Это правило требует обращения к
специальным знаниям соответствующих отраслей науки, техники и т. п. Если в специальных отраслях знаний термины имеют
различное значение, то уточнение значения таких терминов
требует учета языкового контекста толкуемой нормы
права, а в более сложных случаях не исключается и
специальная экспертиза, имеющая цель раскрыть
значение термина применительно к конкретным
обстоятельствам.
2. В случае, когда Парламент использует
термин, имевшийся в более раннем законодательстве, предполагается, что термин
используется с тем же самым значением, как и прежде. Поэтому существует
правило, разрешающее обращение за помощью к более раннему закону, чтобы
позволить суду сравнивать формулировку нового закона с законом, который был
заменен, и заключить, что изменение формулировки означает замену значения. В
юридической литературе отмечается, что такой способ интерпретации имел плохую
тенденцию, учитывая необходимость обращаться к старым аннулированным актам,
чтобы интерпретировать новый закон [1, с.159].
3. Интерпретация в свете политики
«крайнего значения». При интерпретации законов суды часто объявляют, что они
пробуют обнаружить намерение законодательного органа. Фактически суд
устанавливает обстоятельство, находится ли ситуация в пределах слов закона или
нет, поскольку вполне вероятна ситуация, которая не была предусмотрена
законодательным органом.
В случае сомнения суд должен предположить,
какое значение было вложено в данный пункт. Если судья придет к расширительному
выводу, что деревянная хижина является «зданием», это в действительности он
добавляет пункт к закону. Слова судьи, в отношении закона, который не дает
ответа на вопрос, становятся законодательными, а не объяснительными. Почти
всегда судьи стараются составить решение, основываясь на нормах закона,
руководствоваться его общей политикой. Рациональный подход такого метода
состоит в том, что вопрос должен быть, улажен с помощью политики закона,
социальных требований или общепринятых принципов справедливости.
4. Принцип буквального понимания
- отправная
точка в вопросах толкования, согласно которой предполагается, что законодатель
выбирает слова преднамеренно, чтобы
каждое слово имело обязательный эффект.
Кроме того, если закон не содержит чистых утверждений этого принципа,
его слова никогда не будут точны, и точные определения займут место гибких
общих терминов.
Общее правило применения норм права в том,
что отношение судей связано словами закона. Слова закона должны быть применены
ни с чем добавленным и ничем убранным.
5. Целеустремленный подход, правило
«вреда». Интерпретация законов дает судьям шанс для выражения своего
собственного мнения относительно определенного социального вопроса, но их
мнение не всегда соответствует общественному мнению. В такой ситуации судьи применяют
правило «вреда», поскольку предлагают смотреть на общие принципы права перед
законом, и вредом, так что закон рассматривается как способ возмещения вреда.
Этот подход к чтению законов – ранний пример того, что упоминается теперь как
«целеустремленный» подход – более широкий, чем простое установление вреда.
Практическая полезность этого правила зависит в некоторой степени от средств,
которые суды вправе использовать, чтобы установить какой вред соответствует
данному средству.
6. Правило, о том, что закон может быть
интерпретирован, чтобы избежать нелепости называют «золотым правилом». Типичный
случай применения «золотого правила» позволяет суду предпочитать разумное
значение перед абсурдным значением, где оба лингвистически возможны. Вопрос
нелепости не может влиять на решение суда в любом случае. Судьи должны
обязательно подразумевать смысл, который находится в законе, и иметь
определенную власть добавить, изменить
или игнорировать установленные законом слова, чтобы препятствовать их
неразборчивости или абсурдности, неосуществимости или полностью
противоречивости с остальной частью закона. Действия этих принципиальных судей
иногда исправляли закон, который сказал «и», когда подразумевалось «или», или
сказал «или», когда это означало «и». Однако аргумент такого изменения должен
быть очень силен, чтобы побудить суд влезать в закон.
7. Презумпции. В интерпретации могут быть
применены предположения, которые имеют отрицательный или ограничительный
характер. Они создают фон юридических принципов. Самые спорные презумпции – те,
которые хранят ценности демократического общества – презумпция против
вмешательства в частную жизнь, презумпция неприкосновенности собственности,
презумпция невмешательства в договор.
Презумпцией может быть суждение, что
обязанностью судей не является автоматическое исполнение мнения Парламента.
Функции судьи также в том, чтобы рассматривать дело в соответствии некоторыми
сложившимися принципами законодательства в свободном обществе, и они имеют
право предполагать, что Парламент не намеревался ниспровергать эти принципы,
если об этом нет ясного заявления. По этой причине, суды применяют правило, что
судебная власть должна быть осуществлена с правилами естественного
правосудия.
Действует также постоянная презумпция, что
национальное право должно соответствовать требованиям международного права.
Поэтому при интерпретации законодательства, суды предполагают, что Парламент
намеревался действовать в соответствии с нормами международного права.
Вопросу
толкования в Великобритании посвящен специальный Закон о толковании 1889 г.,
который состоит из 43 статей и определяет правила использования легальных
терминов и понятий и правила, регулирующие толкование законов. Нормы Закона
можно разделить на три основных группы:
-
статьи, посвященные специальным определениям и понятиям;
-
статьи, определяющие общие термины, например, правило о том, что выражения в
единственном включают в себя и их множественное число и наоборот; если
определение сформулировано в отношении мужчин, то оно применимо и в отношении
женщин и т.д.;
-
статьи, регламентирующие порядок введения и отмены действия других законов.
Можно
рекомендовать использование некоторых идей,
отраженных в нормах Закона о толковании, при
принятии нормативных актов в РК, например, нормы,
касающиеся ретроактивного эффекта толкования. Кроме того, необходимо подчеркнуть и неизбежность судебной функции
интерпретации в системе права. Многие
страны современного романо-германского права признают важность судебного
прецедента, что не разрушает сложившуюся в них систему источников права. В целом, представляется, что проблемы толкования
целесообразнее решать не путем издания специальных законов о толковании, а путем повышения уровня законодательной техники.
Литература:
1. Glanville Williams. Learning
the Law by Glanville Williams edited by A.T.N. Smith, London, Sweet &
Maxwell, 2005.pp. 159.