Оспанова Бикеш Ревовна

Карагандинский государственный технический университет

ПРАКТИЧЕСКАЯ  МЕТОДИКА  ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

         Преподавание русского языка  как иностранного на современном этапе является не только способом введения студентов в мир  русской культуры, но и осмысленным пониманием ими родной культуры, что важно в процессе становления личности, формирования мировоззрения в их культурном развитии.  Основной целью обучения студентов-иностранцев в техническом вузе является овладение ими различными видами речевой деятельности и одновременно с этим  усвоение  грамматических форм и структур.

         Сложившаяся методика русского языка как иностранного  предусматривает обучение русскому языку как средству общения, развития у студентов-иностранцев способности пользоваться изучаемым языком как средством коммуникации. Иностранец, изучающий русский язык, должен не только знать, как устроен язык, но и практически владеть языком, то есть знать, как он действует. Поэтому все логико-грамматические структуры языка изучаются ради их функций, которые соответствуют коммуникативным потребностям студентов определенного контингента. При этом функции языковых явлений изучаются на занятиях в естественных условиях или в имитирующих ситуациях, приближенным к реальным ситуациям общения.    В последние годы в связи  с активными миграционными  процессами   в Казахстан приезжают на историческую родину многие  соотечественники из стран  ближнего и дальнего зарубежья.  Среди них, как правило,  студенты, обучающиеся в вузах, которые не владеют русским языком или владеют им  только на пороговом уровне.  На начальном этапе  такие студенты встречаются с языковыми проблемами, испытывают серьезные затруднения на уровне различных коммуникативно значимых языковых единиц – слов, словосочетаний, предложений, микротекста. В условиях разноуровневой группы преподаватель стоит перед необходимостью использовать в  учебном  процессе  современные технологии обучения, различные методики. В основном используются информативно-иллюстративный метод, позволяющий в короткие сроки «пройти» материал, а также репродуктивный метод, способствующий усвоению способа деятельности. Обеспечить творческую деятельность может  также проблемное изложение материала, предполагающее наличие языковой проблемы: ее формулировку, анализ языковых фактов, доказательства и рассуждения, выводы, а также использование языковых заданий частично-поискового и поискового характера. Используя частично-поисковый метод, преподаватель последовательно проводит студентов по пути решения языковой проблемы: совместно с ними находит проблему в языковом материале, вовлекает их в процесс ее доказательного решения путем постановки вопроса, помогает в поисках ответов. Частично-поисковая деятельность студентов под руководством преподавателя создает условия для обучения самостоятельной поисковой деятельности. Следующим методом  в обучении русскому  языку как иностранному  в техническом вузе является сознательно-практический метод, при использовании которого студенты тренируются в речевой практике на отобранном коммуникативно-значимом для них языковом материале.  На начальном этапе  – это использование опор для обучения монологическому высказыванию, которое помогает стимулировать речь студента и правильно оформлять его мысли.  Опоры бывают вербальные, невербальные, смешанные:  это могут быть тексты, раздаточно-иллюстративные материалы, видеофильмы, слайды. Такое построение занятие с использованием различных опор для студентов начального этапа требует тщательной подготовительной работы, то есть подготовки высказывания на трех уровнях: лексическом, грамматическом и текстовом. В то же время, прежде чем осуществить отбор лексического, грамматического и текстового материала, преподаватель вырабатывает свои критерии отбора языкового материала. Каждое занятие включает этапы работы:

1.     Фонетическая разминка. Новые слова.

2.     Предтекстовая лексическая и лексико-грамматическая работа.

3.     Чтение/написание текста и послетекстовая работа.

4.     Отработка грамматических моделей.

5.     Работа с диалогом (коммуникативная ситуация).

Фонетическая разминка проводится 3-5 минут в начале занятия. Студенты работают, например, над фонетическим мини-диктантом или фрагментом мини-текста. В разминку включаются слова по звуковому составу, позволяющему  студенту услышать и усвоить разницу в произнесении и написании  определенных слов.  Организуя предтекстовую лексическую работу, преподаватель использует задания пассивного и активного характера. Даются задания на составление как можно большего  количества словосочетаний с изучаемыми словами, так как при их выполнении осваиваются  лексика, синтаксические связи, познается природа образности.  В ходе работы студентам предлагается выучить наиболее употребительные слова в рамках данной лексической темы.  Вместе с тем преподаватель работает над умениями студентов создавать ассоциативное поле, то есть  сопоставлять русский язык с родным языком  и обнаруживать языковые закономерности. Этот процесс становится интересным и познавательным, если включать  нелингвистические ассоциации: движения, жесты, мимику, звуковой ряд. Основной формой, используемой на занятии, должна быть ролевая игра  «преподаватель – студент», «студент – преподаватель». Однако надо отметить и такой факт, что на практике бывают случаи, когда студенты (чаще всего из Монголии, Китая) не знают, как выразить мысль   ни на  одном языке. Они не владеют ни казахским, ни русским, а только монгольским или китайским языками.  Такие студенты не всегда способны перевести слово на родной язык, часто не знают соответствующего эквивалента, а  преподавателю  трудно объяснить им что-либо,  потому что  он  не владеет их языком. Поэтому занятие строится преподавателем следующим образом: дается задание, чтобы развивать и способность логически мыслить, привлекая фоновые знания, и умения опираться на языковую интуицию и последовательно выполнять лингвистические упражнения. При изучении грамматических моделей студенты под руководством преподавателя усваивают новый грамматический материал и выполняют упражнения на закрепление. Здесь  же для обеспечения связности и логичности  будущего самостоятельного высказывания студентам предлагается изучить примеры предложений, в которых используются различные части речи, служебные слова, позволяющие сделать речь более естественной и эмоциональной. Неоднократное обращение к одному и тому же тексту с вариантами заданий позволяет запомнить целые семантические блоки.  Однако, чтобы  избежать монотонности и однообразия в работе над грамматическим материалом, сделать скучную работу более интересной и увлекательной,  преподаватель на занятиях применяет игровые методы обучения. Они широко используются при введении нового языкового материала, его закреплении и контроле знаний.  К тому же игровые технологии формируют положительное отношение студентов к языку, активизируют умственную деятельность, развивают их способность самостоятельно анализировать, сравнивать и обобщать. Практика показывает, что использование в процессе изучения грамматики игровых приемов  избавляет студентов от скучного зазубривания  различных  правил, и, наоборот,  развивается память, логическое мышление, творческие способности, формируется внутренняя мотивация, стимулирующая дальнейший глубокий интерес к изучению языка.

Таким образом,  у студентов процесс овладения языком носит сознательный характер. Задача преподавателя состоит не столько в том, чтобы осваивать со студентами максимальное количество языкового материала, а главным образом в том, чтобы развивать у них большее количество речевых умений, позволяющих реализовать максимум коммуникативных намерений при максимальной прочности и гибкости навыков использования имеющегося языкового материала. Используется взаимосвязанная система обучения с различными видами речевой деятельности, а также  применяется разнообразная методика на основе современных образовательных технологий.  На занятиях по русскому языку студенты  знакомятся с национальными традициями и духовным миром  народа, а также происходит адаптация к новой для них социально-бытовой и учебной среде.