И.И. Савицкая

Белорусский государственный университет, г. Минск

 

Понятие языковой нормы: признаки, источники, становление

 

Языковую норму можно рассматривать как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, которые сознательно фиксируются и культивируются обществом.

В состав языковых средств, входящих в поле нормы, входят те средства, которые сложились в результате отбора элементов из числа существующих, создающихся вновь либо «вспоминающихся» из пассивного словаря во время социальной оценки этих элементов. Это является специфическим признаком литературного языка национального периода. В более широкой трактовке норма толкуется как неотъемлемый атрибут языка на всех этапах его развития. К основным источникам языковой нормы относятся:

1.     произведения писателей-классиков;

2.     произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

3.     публикации средств массовой информации;

4.     общепринятое современное словоупотребление;

5.     результаты лингвистических исследований.

Частным случаем языковой нормы является литературная норма со своими особенностями:

1.     единообразием и общеобязательностью для всех носителей языка;

2.     консервативностью и направленностью на сохранение средств и правил их использования;

3.     в то же время – временнóй изменчивостью и динамичным взаимодействием разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения.

Норма является одновременно и собственно лингвистической, и социально-исторической категорией. Социальный аспект нормы проявляется не только в отборе и фиксации языковых явлений, но и в системе их оценок («правильно – неправильно», «уместно – неуместно»), причём эти оценки включают и эстетический компонент («красиво – некрасиво»). В качестве социально-исторической категории языковая норма входит в ряд норм и обычаев, представленных в обществе в разные периоды его развития.

Становление нормы обычно осуществляется одним из следующих способов:

·        преимущество одного из вариантов спонтанного употребления на основе большей частотности какого-л. варианта па сравнению с другими;

·        преимущество одного из вариантов спонтанного употребления на основе выявленных специалистами внутренних закономерностей языка;

·        признание нескольких вариантов спонтанного употребления тождественными языковой норме.

Иногда кроме вышеназванных способов используются и иные основания для становления определённой языковой нормы, в т.ч. эстетические, этические, политические и др.

Нормативность выявляется в языке  двояко: норма как совокупность реально использованных в языке лексем, словоформ, языковых конструкций – и норма как совокупность тенденций отбора и правил использования языковых средств. В понятие стабильности нормы входят следующие признаки:

·                        историческая устойчивость, традиционность нормы;

·                        некоторое ограничение возможных вариантов;

·                        относительное территориальное однообразие норм и др.

Однако литературная норма – это не только относительно стабильный и унифицированный, но и в значительной степени унифицированный комплекс языковых средств, который предусматривает сохранение вариантности и синонимичности выражения. Вариативность языковых средств обеспечивает функционально-стилистическую дифференциацию литературных языков.

Между литературной нормой и реальным употреблением языка всегда имеются некоторые расхождения, степень которых зависит от исторического этапа развития общества, его социальной структуры, а также от особенностей текущей языковой ситуации.

Распространение образования и усиление воздействия средств массовой информации обычно сопровождаются значительной унификацией всей речевой практики. Процессы унификации в таких случаях обеспечиваются нарастающей социальной однородностью общества, ростом его культуры, единой школьной системой.

К основным типам нормативных дифференциаций относятся:

1.   дифференциация норм письменной и устной форм литературного языка;

2.   дифференциация норм разных функционально-стилистических сфер использования языка;

3.   территориально обусловленные дифференциации норм при наличии территориальных (национальных) вариантов литературного языка.

Разграничение норм письменной и устной речи довольно сложно. Особенно значительные расхождения между ними создаются в тех случаях, когда сфера устной коммуникации неоднородная, т.е. в ней активно используются разные формы существования языка (литературный язык, разговорные языковые формы, диалекты). Расхождение между нормами письменной и устной формами коммуникации возникает и в том случае, если литературный язык в силу исторических причин носит традиционный и архаический характер и по этой причине отлучена от устной речи (как, например, в Чехии). Такое расхождение устной и письменной форм языка может создавать неопределённость при сохранении литературной нормы, ощущение её искусственности (как, например, в немецкой части Швейцарии, где в устной сфере общения ограничено употребление немецкого языка).

Норма неоднородна по составу входящих в неё элементов. Ядро литературной нормы составляют стилистически нейтральные и, таким образом, наиболее употребительные языковые явления, периферию – элементы архаичные и новые, а также функционально и территориально ограниченные, но, тем не менее, употребительные в рамках литературной нормы.

Признание нормативности языкового факта основывается на наличии, по крайней мере, трёх признаков:

1.     на соответствии данного факта структуре языка;

2.     на факте массовой и регулярной воспроизводимости данного факта в процессе коммуникации;

3.     на общественном одобрении и признании определенного явления нормативным.

Наиболее эксплицитной формой такого одобрения является кодификация, которая в отношении нормы имеет, в основном, ретроспективный характер, т.е. фиксирует уже сложившиеся в общественной языковой практике явления.

Формирование и эволюция норм современных литературных языков обусловлены взаимодействием стихийных и сознательных процессов. Кодификация литературной нормы в грамматиках и словарях должна обновляться по мере изменений, происходящих как в самом языке, так и при оценке его средств и их употребления носителями этого языка.