Гайденко Ю.О.
Національний технічний університет України «Київський Політехнічний
Інститут» Факультет лінгвістики Кафедра теорії, практики та перекладу
англійської мови
Прикметник як найпоширеніший
морфологічний маркер квантитативності у англійській мові (на матеріалі текстів
технічної підмови)
Мова
–це форма нашого життя [6, с. 13], тому мові притаманна функція опису навколишнього світу шляхом використання існуючих у ній засобів. Мова
об’єднує мовні категорії, які є
результатом діяльності мислення людини і продуктом осмислення та обробки явищ
навколишньої дійсності.
Однією із таких категорій є мовна категорія кількості,
котра формується у мовi на основi iнтеграцiї мовних елементiв рiзних рiвнiв i одержує статус функцiонально-семантичної категорії [1, c.16]. У мові вона реалізується за допомогою нумеративності та квантитативності.
С.О. Швачко (2008) стверджує, що на відміну від нумеративності, котра
реалізується лише у корпусі числівників, адже кожному числівнику
притаманна сема числа, квантитативність притаманна ряду мовних одиниць.
У лінгвістиці достатньо активно реалізуються засоби, що відображають різноманітність
виявлення квантитативності на традиційних мовних рівнях: морфологічному, лексичному,
словотвірному та синтаксичному [3, с.14].
Вважають, що на морфологічному рівні квантитативність
виражається за допомогою самостійних (числівник,
іменник, займенник, прикметник, прислівник, дієслово) та службових
(артикль, сполучники, прийменники, модальні слова та вирази, частки, вигуки)
частин мови.
Матеріалом нашого
дослідження слугували Англо-український
словник технічних термінів (2005) та спеціалізовані статті у галузях
енергетики, економіки та менеджменту
загальним обсягом 73 сторінки. У ході нашого дослідження, корпус якого склали 1088 мовних одиниць із
кількісною семантикою, було виявлено, що найпоширенішим морфологічним маркером квантитативності у
технічній підмові англійської мови виступає прикметник. Нами було відібрано 267 квантитативних прикметники. Їх було поділено у відповідності
до класифікації, запропонованої О.А. Самочорновою (2007) на обчислювальні,
котрі реалізують сему числа як експліцитно, так і імпліцитно, та вимірювальні (параметричні), які
реалізують значення неозначеної кількості.
До першої групи,
у кількості 56 одиниць, увійшли прикметники,
більшість із яких належить до денумеративів (слів, що мають кількісну семантику та основою яких виступає
числівник), що мають не лише
власнеанглійське, але й грецьке або латинське походження. Наприклад, sexadecimal – шістнадцятковий, шістдесятковий (від грец. hex + deka (шість + десять); ninetieth – дев'яностий (nine + teen + th).
Також зустрічаються
поодинокі випадки вираження квантитативності за допомогою морфем, котрі мають
точне числове забарвлення. Наприклад, biaxial – двоосьовий, двовісний
(префікс bi- від
лат. bis – двічі), monosyllabic – односкладовий
(префікс mono- від грец. mono – єдиний, один).
До другої групи, у
кількості 18 одиниць, належать
прикметники, котрі називають параметр предмета з огляду на їх квантитативну
семантику. Наприклад, gross – сумарний; minute – дрібний.
Кількісну природу прикметників англійської мови
зумовлюють квантитативні морфеми, котрі входять до їх складу. Тому значну
частину відібраних нами прикметників (191) ми
класифікували за формальними маркерами вираження квантитативності.
Нами було здійснено їх поділ за класифікацією,
запропонованою О.І. Єгоровою (2011),
на прикметники до складу яких входять:
1) форманти латинського та грецького походження (a-, il-, im-, in-, ir-, multi-, non-, poly-, semi-), кількість котрих склала 98, напр., immense – неосяжний, величезний
(префікс im-
від лат. не);
2) форманти, що змінюють синтаксичне
значення субстантивів (-ful, -less, free-, -intensive, high-, -large, multi-), кількість котрих склала 44, напр., atomless – безатомний;
3) суфікси іншомовного походження, які виражають значний ступінь прояву ознаки (-able, -ant, -ent, -ous), кількість котрих склала 25, напр.,
sizable
– значний, великий за розмірами
(латинський аугментативний суфікс);
4) власнеанглійські прикметникові демінутивні (у бік зменшення) та
аугментативні (у бік збільшення) форманти
(-y, -ish), кількість котрих склала
12, напр., tiny – дрібненький, малесенький;
5) формант-компаратив –ior, кількість таких прикметників склала
4, напр., posterior – пізніший
(суфікс-компаратив -ior);
6) розмірні та просторові форманти (-most), кількість
котрих склала 4, напр., innermost – найглибше вкладений.
На основі проведеного аналізу робимо висновок, що вище
перелічені форманти найчастіше використовуються для творення параметричних
прикметників.
Отже, найпоширенішим морфологічним маркером
квантитативності у технічній підмові англійської мови виступають прикметники,
котрі мають здатність до вираження кількісної семантики як через
власнекількісне забарвлення, так і через квантитативні морфеми, що входять до
їх складу.
Література:
1.
Баранова
С.В. До питання про функціонування та переклад кількісно- якісних словосполучень у
текстах різних стилів / С.В. Баранова // Вісник СумДУ. – 2005.
– № 5 (77). – С. 14-20.
2.
Єгорова О.І. Морфемні маркери
кількісного індефінітизму у корпусі якісних слів / О. І. Єгорова // Наукові
записки. – 2011. – №96 (2). – С. 152-157.
3.
Савельева И.П. Категория
квантитативности в перспективе морфемного анализа / И.П. Савельева // Вестник Томского гос. ун-та. – 2007. – №
304. – С. 14-17.
4.
Самочорнова О.А. Логіко-граматична
категорія кількості та лексичні засоби її вираження в сучасній англійській мові
/ О.А. Самочорнова // Вісник Житомирського державного університету імені Івана
Франка. – 2007. – №56. – С. 185-188.
5.
Швачко С.О. Квантитативні одиниці
англійської мови: перекладацькі аспекти: посібник / Cвітлана
Oлексіївна Швачко. – Вінниця: Нова книга, 2008.
–
142с.
6. Ющук І.П. Українська мова: Підручник/ Іван Пилипович Ющук. – 3-тє вид. –
К.: Либідь, 2006. – 640 с.
7. English-Ukrainian
Technical Dictionary. – CD ROM. – Version 1.1. – Ukrainization Group (www.linux.org.ua), 2005.
– Назва з титул. екрану.