Черновец Т.Е., Захаревич В.Ю., Сысова Н.В.
Белорусский
государственный аграрный технический университет, Беларусь
Формирование коммуникативной компетентности студентов
неязыковых вузов средствами иностранного языка
Концептуальные положения интегративного подхода к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов базируются на принципах реформирования высшего профессионального образования по иностранному языку как средству коммуникации на основе 1) перехода от технологизированного подхода к многоуровневой, интегрированной, гуманитарной системе общего и профессионального образования по иностранному языку в вузах нефилологического профиля; 2) создания интенсивно-коммуникативной системы обучения иностранному языку специальности и инокультуре, обеспечивающей повышение качества общеобразовательной и профессиональной подготовки на: родном и иностранных языках, а также реализацию резервных возможностей, способностей и творческого потенциала личности обучающегося, воспитания и самовоспитания коллектива учебной группы; 3) формирования и развития коммуникативно-компетентных личностей будущих специалистов, обучающихся в непрерывном преемственном процессе общеобразовательной и профессиональной подготовки квалифицированных кадров.
Реализация этих идей в разработке лингводидактических основ обучения иностранному языку
специальности с позиции преемственности возможна, если в основу концептуального подхода закладываются
принципы, определяющие методику и содержание исследования: а) принцип
взаимодополнительности и взаимосвязи компонентов учебной деятельности на основе
соединения обучения теории профессионального языка с индивидуальными
потребностями и ценностными ориентациями студентов согласно установившимся
социальным приоритетам; б) принцип использования возможностей организации
совместной иноязычной коммуникативной деятельности по специальности на уровне
партнерства и сотрудничества, активного взаимодействия преподавателя и
студентов, а также студентов между собой; в) принцип индивидуализации развития
личности обучающегося, владеющего адекватными иноязычному профессиональному
общению коммуникативными знаниями, навыками и умениями и способной к
вариативной трансформации коммуникативной компетентности и адаптации к условиям
деятельности в новой образовательно-профессиональной среде.
Так как главная цель обучения иностранному языку состоит в том, чтобы добиться такого владения языком,
которое в коммуникативном плане заменяет
студенту родной язык, но не заменяет ему мыслительной базы, уже сформированной
в процессе развития родного языка., то модель формирования
коммуникативной компетентности студентов должна строиться на достижении
адекватности систем родного и иностранного языков в аспекте полного совпадения
смысла коммуникативных единиц при полной правильности употребления формальных средств его языковой. Соотношение форм родного и иностранного языков тогда является действенным, когда их семантическое
наполнение аутентично.
Одним из решающих условий
эффективности усвоения иностранного языка специальности является создание полного
психологического комфорта в процессе
обучения и прочного усвоения в максимально ограниченные сроки. Создание
благоприятных предпосылок и условий касается внутренних факторов личности обучающегося (мотивации обучения, заинтересованности в
овладении языком, психологического состояния в атмосфере снятия
тормозящих импульсов для восприятия, переработки, усвоения, воспроизведения и
продукции иноязычной учебной информации), а также внешних условий (обстановки
учебной аудитории, мебели, освещения, чередования
этапов напряжения и релаксации, способствующих закреплению знаний, навыков и умений иностранного языка).
Правомерность методологической опоры на принцип коммуникативности в обучении иностранному языку специальности, наряду с
опорой на принцип творческой самореализации личности обучающегося, как представляется, заключается в том, что
коммуникативный подход предполагает формирование
речевых и коммуникативных навыков и умений в условиях, максимально
приближенных к естественной коммуникации, иными словами, предусматривается
организация обучения как модели
коммуникации.
Для формирования коммуникативной компетентности студентов в процессе овладения иностранным языком специальности выделяются следующие уровни:
1) употребление, конструирование,
речепроизводство иноязычных высказываний с результатом владения
профориентированными знаниями, речевыми навыками и умениями учебного речевого общения
при: наличии текущего
обучающего контроля и взаимоконтроля с элементами самоконтроля;
2)
реализация
коммуникативных актов в условиях, адекватных профессиональной
коммуникации с результатом овладения профессиональными знаниями,
коммуникативными навыками и умениями профессионального общения при; наличии промежуточного обучающего контроля, взаимо- и самоконтроля, рубежного и
итогового контроля.
Учебная коммуникативная деятельность рассматривается в двух сферах: во-первых, в сфере профориентированного учебного
речевого общения, т.е. в контексте
конструирования, или речепроизводства, употребления рецептивно-продуктивной речи на следующих этапах
учебного занятия (при презентации
учебной информации, синтетической речемыслительной и речевой деятельности,
а также в процессе активизации аналитической речемыслительной
и речевой деятельности с элементами синтеза); во-вторых, это
функционирование происходит в сфере профессионального учебного общения, или реализации, т.е. применения
продуктивных коммуникативных актов на
дальнейших этапах учебного занятия (при реактивации синтетической речемыслительной
и коммуникативной деятельности, а также на этапе практики профессионального
общения - контроля синтетической речемыслительной
и коммуникативной деятельности с элементами анализа).