Кузнецова Л.А.

Лицей № 35, г. Челябинск, Россия

Роль и основные направления работы кафедры иностранных языков по интерпретации Федерального стандарта применительно к условиям работы лицея № 35

         Основной целью эксперимента, проводимого на кафедре, было: создание новой технологии профильно–дифференцированного обучения иностранным языкам, обеспечивающей выбор рациональных приемов и методов работы с учащимися различных категорий, ориентированных на формирование личности учащихся лицея № 35.

         Для экспериментальной работы кафедры характерен комбинаторный механизм деятельности, что предполагает интеграцию ранее известных методик, которые в данном сочетании до сих пор не использовались, то есть на лицо интеграции известных элементов: интенсификация преподавания иного языка за счет совместного с родным языком формирования коммуникативных умений, универсальных языковых операций и действий, постановка различных задач для учеников с разными психофизиологическими типами и различными профессиональными ориентациями, единый подход к предметам языкового цикла, внедрение интегрированных курсов, отказ от односторонней концептуальной ориентации, реализации различных вариантов учебного плана, идея непрерывности образования и формирования самостоятельности как качества, открывающего дорогу самообразованию.

         Вся работа кафедры была направлена на методическое обеспечение эксперимента, это и составление образовательных программ лицея № 35, определяющих стратегические цели и тактические задачи обучения, и подготовка всех необходимых дидактических материалов для внедрения в практику новых форм учебных занятий, и подготовка тестов (контролирующих и обучающих и т.д.). В базовом курсе лицея предусматривается продвинутая (по сравнению с государственным Федеральным стандартом) коммуникативная компетенция в говорении, аудировании, письме, т.е. учащиеся лицея должны уметь свободно объясниться в стандартных ситуациях общения, владеть первоначальными умениями и навыками говорения в профессионально – ориентированных областях общения, успешно осваивать программу высшей школы.

         Каждый год ученик шаг за шагом продвигается одновременно по всем этим взаимосвязанным и взаимопонимающим звеньям, овладевая каждый раз все новыми иноязычными знаниями, навыками и умениями, совершенствуя приобретенные ранее, в том числе приемы учения, свой стиль учебной деятельности, речевое и интеллектуальное развитие (система отслеживания результатов учебной деятельности, речевого и интеллектуального развития прилагается к программе базового курса лицея).

         В ходе эксперимента были разработаны критерии оценки ожидаемых результатов эксперимента. Критерии результативности новых технологий обучения, если они прогрессивны, должны быть либо выше прежних результатов, либо максимально возможными для конкретных детей, т.е. реальные знания и умения должны совпадать с их учебными возможностями. Отследить  эту результативность позволяют «Индивидуальные листы учета знаний и умений», «Методические характеристики экспериментальных групп», «Диагностирование: динамика качественного изменения образованности учащегося», разработанные на кафедре.

         Планируемый результат обучения рассматривался через возможность реализации воспитательного, образовательного и развивающего потенциала в ходе осуществления практической цели обучения. Ожидаемый результат обучения предполагался под углом зрения формирования личности выпускника лицея. Искомый полезный результат обучения характеризуется как сложное комплексное умение гибко использовать основные виды иноязычной речевой деятельности, как средства профессионального общения, умения работать с профессиональной литературой.

         В чем же новизна УМК лицея?

1. Содержательный план курса в значительно большей степени знакомит с действительностью немецко-англоязычных стран, в нем большой удельный вес занимает страноведческая информация и в целом социально-культурный контекст позволяет сделать большой акцент на общечеловеческих ценностях, на проблемах взаимоотношений, взаимопонимания, профессиональной ориентации и специализации.

         Курс наряду с уровневой дифференциацией старается обеспечить и профильную дифференциацию, что предусматривает более полный и последовательный учет интересов и планов учащихся, более целенаправленное развитие их способностей, отсюда необходимость создания различных курсов обучения (курсы разговорной речи физико-математического и естественнонаучного факультетов).

2. Стремление построить более экономный учебный процесс привело к разработке интегрированных курсов профильных образовательных программ для углубленного изучения иностранных языков. Цели овладения иностранным языком в интегрированных курсах (у нас они называются «сферами общения») являются более конкретными в содержательном плане, по сравнению с целями обычных учебников, которым даже на уровне вероятного прогнозирования трудно предвосхитить сферу будущего применения иностранного языка учащимися; эти цели к тому же еще и шире, поскольку интегрируется с иностранным языком не только сам предмет, например, русский язык, но и дальнейшая сфера деятельности учащегося лицея. За счет этого особенно выигрывают и обогащаются образовательный и воспитательный целевые аспекты.

3. В программах налицо, как нам кажется, большая продуктивность и экономичность единого подхода к предметам языкового цикла. В процессе обучения постоянно используется опора на опыт в родном языке, осуществляется управляемый перенос умений и навыков родной речи. Такой подход дает возможность сформулировать теоретические представления о языке, языковой коммуникации.

4. Новый УМК лицея ориентирован на стандарт лицея № 35, что обусловило выделение 2-х уровней в каждом из УМК (по классам) – уровня предъявления и уровня требований к учащимся.

Уровень предъявления выше уровня требований, что позволяет осуществлять дифференцированный подход к учащимся, отбрасываются некоторые тексты, упражнения в зависимости от уровня обученности, профессиональной ориентации учащихся.

 

Литература:

1.      Власова, З.А. Нестандартные уроки немецкого языка / З.А. Власова. – Волгоград: ИТД «Корифей», 2006. – 112 с.

2.      Дереклеева, Н.И. Модульный курс учебной и коммуникативной мотивации учащихся / Н.И. Дереклеева. – М.: ВАКО, 2006. – 128 с.

3.      Дереклеева, Н.И. Развитие коммуникативной культуры учащихся на уроке и во внеклассной работе / Н.И. Дереклеева. – М.: 5 за знания, 2005. – 192 с.

4.      Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Пособие для учителей иностранных языков / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1985. – 208 с.

5.      Пассов, Е.И. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность / Е.И. Пассов, В.П. Кузовлев, В.Б. Царькова. – М.: Просвещение, 1993. – 159 с.