Ôèëîëîãè÷åñêèå
íàóêè / Àêòóàëüíûå ïðîáëåìû ïåðåâîäà
Ñòàðøèé
ïðåïîäàâàòåëü êàôåäðû àíãëèéñêîãî ÿçûêà ôàêóëüòåòà èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ Áèçèêîåâà
Ë.Ñ.
Ñåâåðî-Îñåòèíñêèé Ãîñóäàðñòâåííûé Óíèâåðñèòåò èì. Ê.Ë.Õåòàãóðîâà, Ðîññèÿ
Etymological
Analysis of some Mythic Characters in Ossetian Nart Saga
Scholars have proved that the Nart
corpora have an ancient Iranian core inherited from the Scythians, Sarmatians
and Alans history. However, it was not until 1881 that linguists made an
attempt to trace some Scythian, Sarmatian and Alanic motives in the Narts Saga.
In this respect credit should be given to a famous Russian linguist and
historian Vsevolod Miller who was the first to make a thorough analysis of the
etymology of the mythic characters of the Narts’ Legends and a great Ossetian
linguist Vassily Abaev.
Vsevolod Miller was a great expert and
connoisseur of the Ossetian folklore art. In 1881 he published the first volume
of his “Ossetian Sketches” which was followed by the second one in 1882.
In
the Chapter “Religious Beliefs of the Ossetians” Miller presented a detailed
analysis of the etymology of some Ossetian pagan gods. Thus, analyzing the
etymology of the most popular gods in the Nart Saga Wacilla (Ossetian Óàöèëëà) and Wastyrdži
(Ossetian Óàñòûðäæè), Vsevolod Miller came to the conclusion that they
correspond to the Christian saints Ilia and George respectively [2: 119].
Wacilla
= St.Ilia – the master of
thunder and lightning [5:201]. We find it important to add that Vassily Abaev
added to the research of Vsevolod Miller some very important details. Mainly,
according to Abaev Wacilla comes
from wac – divus, divines and Elia – Ilia. After converting to
Christianity the pagan god of lightning acquired the characters of Ilia the
Christian prophet. Being the master of master of thunder and lightning Wacilla was also the patron of harvest
[1: 31].
Giving the etymology of Wastyrdži = St.George, the Christian deity to whom the functions of an ancient
pagan deity were transmitted Vassily Abaev writes: “Wac Gergi “Saint George” inherited some characters of pre-Christian
worships [1: 56]. He is the most popular personality of the Ossetian folklore,
protector of men, warriors and travelers who is believed to accompany them
during their travels invisibly, on their right. Wastyrdži is also believed to wear white garments and ride a
white three-legged horse and be followed by his hunting hound. “Golden” is Wastyrdži’s permanent epithet. Wastyrdži was also known as a
lover of women. To pronounce his name was a taboo for them as he was believed
to seduce each woman who happened to say his name. Wastyrdžitӕ – all the members of Wastyrdži family clan living with him in heaven [5:202].
The next to attract Miller’s attention was
the character of Kwyrdalagon (Ossetian
Êóðäàëàãîí) – the mythical
blacksmith who appears in the heaven or in the country of the Dead. He makes
horseshoes for the horses of the dead and tempers warriors in his smithy making
them unconquerable and iron (Ossetian àíäîí) [2:118].
In some cases, however, Vsevolod Miller
faced problems in defining the etymology of some characters. One of such was Safa – protector of the hearth-chain
which used to be a symbol of home and family even in the 20th
century [5:202]. In the second volume of his “Ossetian Sketches” he writes: “As
for the name of Safa it is absolutely obscure for us” [4:248-249]. Trying to
interpret the name of Safa Vassily
Abaev comes to the conclusion that its prototype was the Scythian goddess Tabity which Herodotus identified as
the Greek goddess of home [1:10]. When in the 10th century the Alans
were baptized most of their pagan gods received the names of Christian saints.
Abaev didn’t exclude that the pagan god of hearth was named after saint Sava –
Safa [1:10].
Another name that caused difficulties was
that of Donbettyr – a mythical
creature, ruler of the deep seas and rivers, lord of the underwater kingdom
[5:201]. For Miller the name of Donbettyr
was not clear in its second part. The first part contains the word ‘äîí’ which means “water”. Unlike, Vselodod Miller Vassily
Abaev had no difficulty in giving the etymology. “Donbettyr – a mythical water creature, ruler of the underwater
kingdom… Donbettyr is derived from “don” – water and “Bettyr” – Peter
(disciple), the literal meaning is “water Peter”. The name “Peter” in the form of Bettyr is met with the Ossetians,
the initial β being the result of the dissimilated voicing. Owing to the
Gospel disciple Peter was always associated with water. This explains why
St.Peter obtained qualities of the pagan water creature [1:367-368].
We touched only on a very small part of
the rich material of the Nart Saga. However even this short analysis allows us
to estimate the work done by Vsevolod Miller and Vassily Abaev in their studies
of the “encyclopedia” of the Ossetians. We haven’t used the works of another
outstanding scholar George Dumézil for we think that his point of view
on the etymology of the Narts’ characters is worth being studied separately.
Literature
1. Àbaev V.I. Hystorico-Etimological Dictionary of the
Ossetian Language in 4 volumes. – Moscow, Leningrad, 1958, 1973, 1979, 1989.
2. Miller Vs.F.
Ossetian Sketches. Volume I // Moscow University. First edition. – Moscow,
1881.
3. Miller Vs.F.
Ossetian Sketches. Volume II // Moscow University. Second edition. – Moscow,
1882.
4. Nart Saga. Íàðòû êàääæûòæ. – Vladikavkaz: Àlania, 1995. – 344 p.
5. Selected
Nartæ Tales. Ðàâçàðãæ Íàðòû Êàääæûòæ.– Tskhinval: South
Ossetia, Alania, 2007. – 217 p.
6. Dumézil G.
Légendes sur les Nartes suivies de cinq notes mythologiques. – Paris:
Imprimerie R.Bussier, 1930. – 216 p.