Андреева О.А.
Карагандинский
Государственный университет им. Е.А. Букетова, Казахстан
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Компьютер вообще и Интернет в частности относятся к
тем техническим средствам обучения иностранным языкам, которые не были
придуманы специально для этой цели и выполняют в первую очередь другие функции.
Однако в связи со своими большими возможностями Интернет вскоре после своего
возникновения привлек внимание преподавателей-практиков и методистов. Интернет
используется сейчас для обучения самым различным дисциплинам. Особое значение
он приобрел в преподавании иностранных языков.
Обучать
иностранному языку – это значит обучать общению, передаче и восприятию
информации. Существуют три области, в которых Интернет может вывести обучение
иностранным языкам на новый уровень. Это коммуникация, информация и публикация.
Коммуникация осуществляется с помощью электронной почты, огромные пласты
информации заключены во всемирной паутине (World Wide Web), публикация может осуществляться путем создания
собственной страницы в Интернете.
С
дидактической точки зрения преимущество Интернета перед традиционными
средствами обучения заключается, прежде всего, в доступности и актуальности
аутентичных материалов, а также в облегчении и ускорении межнациональной
коммуникации.
В
настоящее время разрабатывается методика обучения иностранному языку с
использованием Интернета. Существуют сторонники идеи обучения языку только с
помощью Интернета, без традиционной работы с учебником. Но большинство
преподавателей предпочитают использовать Интернет наряду с традиционными
средствами обучения, интегрируя его в учебный процесс.
Самое
простое применение Интернета – это использовать его как источник дополнительных
материалов для преподавателя при подготовке к занятию. Наиболее
полно возможности Интернета раскрываются при использовании его непосредственно
в студенческой аудитории. Идеальными условиями для этого является наличие
компьютера с подключением к Интернету.
Для того чтобы правильно определить место и роль Интернета в
обучении языку, прежде всего, необходимо найти для себя четкие ответы на
вопросы: для кого, для чего, когда, в каком объеме он должен использоваться.
По нашему мнению, нет большого смысла в применении Интернета на
самом начальном этапе обучения языку. В этот период велика роль тренировочных
упражнений. В этом смысле Интернет не предоставляет каких-либо новых
возможностей по сравнению с учебником.
Проведение Интернет-проектов придает работе над языком больший
динамизм, меняет временные рамки. В ходе работы над проектами студенты
применяют и расширяют свои языковые знания, получают обширную страноведческую
информацию.
Существует два вида проектов, планирование, проведение и
результаты которых отличаются друг от друга: WWW-npoекты и E-mail-проекты. Они могут пересекаться и
дополнять друг друга.
В самом общем виде WWW-проекты рассчитаны на то, что обучающиеся получают задание, для
выполнения которого им необходимо найти информацию в Интернете и представить затем результаты
своего поиска. Тема проекта может соответствовать учебной теме или быть
совершенно независимой от учебника. В любом случае она должна быть интересной
для студентов и входить в общий контекст обучения языку. Примерные темы таких
проектов:
- изучение информации о каком-либо
городе/регионе;
- поиск и нахождение информации об иностранных
фирмах, их продуктах, о возможностях работы или учебы в стране изучаемого языка
и т.д.
Чтобы провести проект, недостаточно сформулировать тему и
обеспечить обучающимся возможность работать в Интернете. Преподаватель должен
подготовить проведение проекта: сформировать группы, определить временные рамки
проекта, продумать, какие материалы кроме Интернета могут использовать обучающиеся,
найти и дать им необходимые адреса, выбрать оптимальную форму презентации
результатов.
В процессе работы студенты получают актуальную страноведческую
информацию. Но не только это является положительным результатом проведения
Интернет-проектов. Обучающиеся знакомятся с большим количеством аутентичных
текстов, при этом у студентов возникают положительные эмоции оттого, что они
понимают тексты на иностранном языке, значит, они не зря занимаются его
изучением. Этот факт становится мощным стимулом для дальнейшего изучения
иностранного языка. Попутно студенты обогащают свой словарный запас.
Описанный выше проект – небольшой и несложный. Интернет-проекты
могут быть гораздо более длительными по времени, многоэтапными, сложными по
заданию и значительными по представлению результатов. Например, проект может
заканчиваться публикацией результатов на собственной странице в Интернете или
даже созданием такой страницы.
Письменная коммуникация для лучшего овладения иностранным языком
известна давно. Интернет и здесь предоставляет новые возможности. Существуют
два вида письменной коммуникации в Интернете: синхронная (Chat) и асинхронная (E-mail).
Синхронная коммуникация представляет собой нечто среднее между
письменной и устной. Ее участники обмениваются письменными сообщениями, но
делают это в режиме реального времени и пользуются при этом языком, характерным
для устного общения. Chat
больше подходит для индивидуального изучения языка, в аудитории же этот вид
деятельности трудно организовать. Кроме того, чтобы участвовать в этом виде
коммуникации, нужно владеть языком на довольно высоком уровне.
Асинхронная письменная коммуникация позволяет работать над текстом
более тщательно, чем при спонтанной коммуникации. Возможность продумать,
исправить, переписать свой текст особенно важна для начинающих.
Коммуникация по электронной почте лучше всего осуществляется в
виде E-mail-проектов. Успешным проект может быть в
том случае, если он хорошо спланирован, тема интересная и соответствует уровню
обученности участников. Как правило, E-mail-проекты
проводятся с участием двух или нескольких групп студентов из разных стран, для
которых используемый язык является иностранным, а не родным. Участие носителей
языка нецелесообразно, так как языковой, а следовательно, и содержательный
уровень коммуникации их вряд ли может заинтересовать.
Польза E-mail-проектов состоит в том, что они делают
возможной коммуникацию на иностранном языке с реальными партнерами. Обучающимся
важно то, что тексты составляются не для преподавателя с целью
продемонстрировать свои знания и получить за это оценку, а для
партнеров-сверстников, чтобы передать им интересную информацию или обсудить
актуальные проблемы. Отсюда следует более ответственное отношение к
продуцируемым текстам. Расширяется языковая компетенция учащихся и повышается
мотивация к дальнейшему изучению языка.
В заключение хотелось бы затронуть еще одну тему, может быть, даже
более важную, чем конкретные советы использования Интернета. Это его поистине
революционная роль в изменении самого процесса обучения языку. Дело в том, что,
работая на уроке с Интернетом, неизбежно приходится менять всю структуру урока
и вообще его концепцию. Как отмечают многие авторы, преподаватель перестает
быть центром обучения, а студент больше не объект обучения, а субъект учебного
процесса. Нельзя согласиться с тем, что роль преподавателя в учебном процессе
снижается. Преподаватель больше
не «тренер», а консультант и советчик. Особенно это важно на начальном этапе
обучения языку. Интернет здесь не только не заменит преподавателя, но даже мало
чем поможет ему. Но на более продвинутом этапе Интернет при правильном,
разумном и творческом его применении может стать полезным и необходимым
средством не только для обучения иностранному языку, но и для привития
студентам новой культуры учебы.
ЛИТЕРАТУРА:
1. Ulrich S.,
Legutke M. Neue
Medien in der Lehrerfortbildung//Fremdsprache
Deutsch. - 1999. - № 2.
2. Donath R.
Das Internet im
Deutsch als
Fremdsprache-Unterricht//R.
Donath (Hrsg.): Deutsch als Fremdsprache. Projekte im Internet.
Stuttgart: Klett, 1998.
3. Tschimer E. Kommunikation und Spracherwerb per
Computernetz// Fremdsprache Deutsch. - 1999. - № 2.
4. Lixl A. Internetgerechte
Laborarbeit im DaF-Unterricht//R. Donath
(Hrsg.): Deutsch als Fremdsprache. Projekte im Internet.
Stuttgart: Klett, 1998.
5. Grätz
R. Odyssee – ein Netzspiel per E-Mail//R. Donath (Hrsg.): Deutsch als Fremdsprache.
Projekte im Internet. Stuttgart: Klett, 1998.