К.ф.н. Кушнир О.Н.
Коми республиканская академия государственной службы и управления,
Россия
«ВОЛЯ К СМЫСЛУ» КАК ОСНОВНАЯ ПРОБЛЕМА «ПОСТСОВРЕМЕННОСТИ»
У
каждого времени – свои «проклятые вопросы». Однако на рубеже XX–XXI вв. самые разные вопросы со всей остротой встали
практически во всех сферах человеческой жизни. «Закат Европы», вполне
осознававшийся наукой еще в начале ХХ века, теперь осмысляется как «закат
человечества», как его «постистория» и «постсовременность», как «время после
времени» – в преддверии возможного Апокалипсиса. Есть и прямо противоположный –
оптимистически-бодренький взгляд на концепт «Постсовременность», который в
недавние времена связывался с надеждами на грядущий «коммунизм», а теперь, к
примеру, на «глобализацию», ср. характерный пассаж из пособия для абитуриентов:
«Постсовременность, характерные для нее процессы глобализации ведут к
расширению традиционных представлений о границах общества, в эпоху модерна в
основном совпадавших с границами нации – государства. Общество стало
превращаться в глобальное, что означает возникновение новых закономерностей,
механизмов и проблем общественного развития» [1, с. 154–155]. Как видим,
внутренняя форма сущ. постсовременность
– семантический фундамент одноименного концепта – проигнорирована, несмотря на
ее самоочевидность: постсовременность
– это «после современности», то есть
«после того времени, когда мы
здесь-и-сейчас живем».
Отсюда два возможных вопроса.
Первый. Если мы здесь-и-сейчас
живем для того, что будет после
(живем для «постсовременности»), то в
чем смысл этого «пост- / после»?
Второй. Если мы уже живем во
времени «после» («пост»), то в чем смысл,
национально-историческое своеобразие нашего пребывания здесь-и-сейчас (во времени «пост- / после»)?
Как видим, ключевое слово в
обоих вопросах – смысл, в основе его
поиска – воля к смыслу. Этим вопросам
(в разных формулировках) посвящена огромная литература, прежде всего
философская, богословская и художественная. Общего ответа, удовлетворяющего
разные типы сознания – религиозно-сакральное и секулярно-материалистическое,
индивидуалистическое и социальное, эстетическое и конкретно-практическое и
т.д., – пока не найдено.
Лингвосемантическая причина в
том, что сущ. смысл – сигнификатив,
его конкретно-номинативное содержание проявляется только в контексте, ср.: «Смысл… 1. Содержание, сущность, суть чего-н. Понять с. происходящего. С. речи, намёка, сообщения. … 2. Цель, разумное основание чего-н. В этом поступке нет смысла. Жизнь получила
новый с.» [2, с. 905]. Разные субъекты смыслопорождения обретают
принципиально разные содержания.
Для секулярного сознания смысл отождествляется прежде всего с жизнью и властью – которые «сами себе смысл», предельно очевидный – основанный
на непосредственном ощущении самоценности жизни
и власти, как базовых витальных и
социальных ценностей. Отсюда «воля к жизни» как главный биологический императив
и «воля к власти» как главный социальный императив.
Для религиозного сознания
очевидность смысла совсем иная – Бог,
в котором заключен смысл, превосходящий все другие возможные смыслы, в
соответствии с евангельским словом Христа «…Я есмь воскресение и жизнь…» (Ин
11: 25); «…Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только
через Меня» (Ин 14: 6). Этот смысл трансцендентен и жизни, и власти, и другим
ценностям тварного существования.
Для религиозно индифферентного
гуманитарного сознания, вскормленного книжным знанием эпохи Гутенберга,
характерны, во-первых, склонность смешивать секулярные и сакральные
представления; во-вторых, иллюзия, что «Книга» (как концепт), а референциально
– книги, самые разные, в их совокупности в состоянии утолить «волю к смыслу».
Инициированная в свое время
самоотверженностью Н.А. Рубакина (1862–1946) библиопсихология [3] оказалась «неперспективной» наукой, поскольку
изначально вела к ныне очевидному выводу о сугубой субъективности смысла,
который извлекает читатель из книжного текста, ср., например, следующее
обобщающее суждение, в разных формулировках фиксированное во множестве
исследований: «Ученые пришли к осознанию того факта, что восприятие является
существенным элементом всякого творческого процесса, способность читателя к
сотворчеству восполняет текст, множественность интерпретаций текста свидетельствует
о творческом преобразовании текста читателем» [4, с. 121]; или: «Чем более
“письменным” становится какой-либо народ, тем больше усиливается разобщенность
между ним и его миром» [5, с. 114]; и т.п. Таким образом, книга оказывается не только объединяющим, но
и разобщающим, поскольку ведет читателей к множеству самых разнообразных
индивидуальных смыслов.
Сущ. книга едва ли может рассматриваться как носитель
концептообразующего значения, то есть едва ли можно говорить о «концепте
“Книга”» как общезначимом, – в современных условиях это все равно что считать
«концептами» представления, связанные с именованиями других носителей
информации – компьютер, телевидение,
кино, газета и т.д.
«Книга» может выступать как
концепт для библиофила, библиомана (хотя в этом случае точнее
говорить о концепте «Книги») или для отдельного человека или группы лиц,
увлеченных какой-либо одной книгой, для которых сущ. книга наделено конкретно-референциальным содержанием. Наверное, для
маоистов референциальное наполнение концепта «Книга» – сборник цитат Мао
Цзэдуна, для христиан – Библия и т.д.
Вероятно, в отсутствии
общезначимого концепта «Книга» – причина, что «не состоялась» не только библиопсихология, но и библиология как наука о секулярных
книжных изданиях. Ср. данные Словаря 1948 года: «Библиология… Наука о книге как явлении общественной жизни,
включающая в себя историю книги, теорию книговедения, книгопроизводство,
книгораспространение и т.п.; книговедение» [6, т. 1, с. 448]. Спустя три
десятилетия сущ. библиология
трактуется в академической лексикографии как устаревшее, как абсолютный синоним
книговедения, ср.: «Библиология… Устар. То же, что книговедение» [7, т. 1, с. 89]. Профильный
словарь тоже отождествляет книговедение
и библиологию, трактуя последнюю как
«термин для обозначения комплексной науки о книге», но при этом указывает, что
в исторической перспективе наличествовали различные взгляды на библиологию: как
на «искусство рассуждать о книгах и говорить о них с уверенностью или в
отношении их содержания или в отношении их истории» (Ж.Ж. Рив), как на
совокупность теоретических знаний о книге, включая научную, психологическую,
социологическую и педагогическую библиологию (П. Отле), даже как на «философию
книги» (А.Г. Фомин), – и отмечает, что в настоящее время этот термин
используется редко [8, с. 56]. «Неудача» с термином библиология (и соответствующим понятием) вероятно, связана с тем,
что он, во-первых, отсылает к имплицитным представлениям о библиологии как
«учении о смыслах, заложенных в книгах», во-вторых, к учению о Библии как
главной Книге христианства.
Существо «воли к смыслу» как
проблемы «постсовременности» коренится не только в оппозиции «индивидуальное –
социальное», но и в кризисе рациональности, на которой держалась все последние
века европейская цивилизация (в рамках лингвистики – в кризисе понятия
«значение» в его рационалистическом понимании), в небрежении в рамках антонимии
«разума и сердца» вторым ее членом. Еще в XVII в. Паскаль в своем итоговом философском
труде писал: «Мы познаем истину не одним разумом, но и сердцем; этим-то
последним путем мы постигаем первые начала, и напрасно старается оспаривать их
разум, который тут совсем неуместен» [9, с. 116]. Освобождаясь в
рационалистически выверенном знании от «сердечного», духовного, человек оказывается
внутренне «безродным», «бездомным» – и торжество технологической цивилизации
оборачивается угасанием культуры.
«При этом важно, –
подчеркивает В.В. Колесов, – что для русского сознания символ духовен, а не материален и каждый новый символ одновременно
становится источником для более глубокого символа – дальше и в глубину. Сердце – символ души, душа – символ духа
и т.д.» [10, с. 269]. Несчетны литературные вариации на эту тему (не говоря уже
о двухтысячелетнем опыте христианства), например, в «Маленьком принце» А. де
Сент-Экзюпери: «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь».
В докладе, прочитанном в Вене
в 1935 году, Э. Гуссерль утверждал: «Я также уверен в том, что кризис Европы
коренится в заблуждениях рационализма»; из «кризиса европейского существования»
есть только два выхода: или «закат Европы в отчуждении ее рационального
жизненного смысла, ненависть к духу и впадение в варварство, или же возрождение
Европы в духе философии благодаря окончательно преодолевающему натурализм героизму
разума» [11, с. 111, 116]. Это верно при условии, что философия не ограничится
пределами рационализма и, следуя своему назначению, интегрирует смыслы,
связанные с разными сферами сознания, в том числе с сознанием религиозным. То
же самое имеет прямое отношение и к лингвистике, призванной вспомнить о своем
главном назначении, вызвавшем ее к жизни как самостоятельную науку и предельно
кратко формулирующемся в одном словосочетании – воля к смыслу.
«Человек мал, – писал Н.А.
Бердяев в одной из последних своих работ (первое французское издание – в 1946
году), – по сравнению с миром, с тем, что он хочет познать. Он страшно мал,
если смотреть на него из объекта. И нет ничего более изумительного, более
трогательного и более потрясающего, чем эти усилия человеческого духа через
тьму прорваться к свету, через бессмыслицу прорваться к смыслу, через рабство
необходимости прорваться к свободе» [12, с. 10]. «Не воля к могуществу, а воля
к смыслу и к свободе…», «активный порыв к смыслу и истине» [Там же, с. 55, 92]
– вот основные движители человека.
Современная ситуация в России
едва ли может быть охарактеризована иначе, как «утрата смысла» (в приведенном
выше фрагменте Н.А. Бердяева – «бессмыслица») в самых разных областях жизни.
Добросовестная публицистика ежедневно констатирует такие, например, беды, как
деидеологизированность, моральная и политическая дезориентированность,
социальная и правовая незащищенность населения, экономическая разруха (не очень
сейчас заметная, поскольку страна сидит на нефтегазовой «игле»), развал
академической науки, беспомощность прикладных областей знания, деградация
систем здравоохранения, образования, природоохранных и правоохранительных
структур, сельского хозяйства («вымирающие / вымершие деревни»), утечка
капиталов и «утечка мозгов», которая началась с деятелей культуры и ученых,
ныне продолжается педагогами, врачами, квалифицированными рабочими; деградация
армии, которой боится подавляющее большинство молодых людей призывного
возраста; засилье «массовой культуры», нацеленной на откровенное оболванивание,
и т.д.
Поскольку нет никакой
необходимости в сколько-нибудь обширном подтверждающем цитировании,
воспроизведем лишь небольшой фрагмент, выбранный нами из огромного массива
публицистического материала практически случайно: «Нынешняя “культура”, которую
насаждает зажиточный слой (разнузданность, культ насилия и обогащения),
находится в кричащем противоречии с тем, о чем говорят родители, школа,
Церковь. Перекройка ориентиров в политике, идеологии, морали, которая так бурно
шла в конце 80-х – начале 90-х гг. и продолжается поныне, драматическим образом
дезориентировала молодое поколение» [13].
Найти новые или «хорошо забытые старые» ориентиры, способные
пробудить «волю к смыслу» – это основная задача лингвоконцептологии в ее
прикладном преломлении.
Церковь как сакрализованный
социальный институт и религия как холистический способ организации сознания
нацелены на пробуждение воли к такому смыслу, который является
сакрально-безусловным и общезначимым. Ни один из секулярных социальных
институтов не в состоянии предложить или хотя бы назвать такой смысл, который
был бы общезначимым и безусловным. Причина в том, что секулярные смыслы носят
идеологический, а следовательно, исторически изменчивый характер.
ЛИТЕРАТУРА
1. Словарь по обществознанию: Учеб.
пособие для абитуриентов вузов / Под ред. Ю.Ю. Петрунина. М.: КДУ, 2006. – 512
с.
2. Толковый словарь русского языка с включением сведений
о происхождении слов / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Изд. центр «Азбуковник,
2008. – 1175 с.
3. Рубакин Н.А. Библиологическая
психология. М.: Академический проект; Трикста, 2006. – 800 с.
4. Вепрева И.Т.
Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М.: Олма-Пресс, 2005. – 384 с.
5. Мак-Люэн М. Галактика Гутенберга: Сотворение человека
печатной культуры. К.: Ника-Центр, 2003. – 432 с.
6. Словарь современного русского
литературного языка: В 17-ти т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948–1965.
7. Словарь русского языка: В 4 т. / РАН,
Ин-т лингвистических исследований; Гл.
ред. А.П. Евгеньева. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1981-1984.
8. Книговедение:
Энциклопедический словарь / Гл. ред. Н.М. Сикорский. М.: Сов. энциклопедия,
1982. – 664 с.
9. Паскаль Б. Мысли. К.: REFL-book, 1994. –
528 с.
10. Колесов В.В.
Русская ментальность в языке и тексте. СПб.: Петербургское Востоковедение,
2007. – 624 с.
11. Гуссерль Э. Кризис
европейского человечества и философия // Вопросы философии. 1986. № 3. – С.
101–116.
12. Бердяев Н.А. Творчество и
объективация / Сост. Шиманский А.Г., Шиманская Ю.О. Мн.: Экономпресс, 2000. –
304 с.
13. Костиков В. Рулетка для Павки Корчагина: Молодежь
становится головоломкой для власти // Аргументы и факты. 09 февраля 2011. № 6.
С. 6. URL: <http://www.aif.ru/society/article/40733>.