ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ПРАГМОНИМОВ

Исакова А.А.

Тюмень, Тюменский государственный университет

 

Как известно, в процессе создания и функционирования прагмонимов значительную роль играют экстралингвистические факторы – исторические, социально-экономические, культурные, которые, при их рассмотрении, помогают глубже проникнуть в особенности номинативных процессов, происходящих в прагмонимии. Лингвокультурологический подход к описанию рассматриваемой глобальной проблемы рассматривается как системное и паритетное рассмотрение диалога «культура-язык», образующих полевые структуры. Доминантой мышления здесь становится не познание, а взаимопонимание, что неизбежно приводит к исследованию взаимодействия языка, культуры и личности. Аналогичным следствием положения о взаимосвязи языка и культуры является то, что язык «прорастает» в культуру и, будучи предпосылкой ее развития, выражает и составляет важную часть ее символической системы. Поэтому триада «язык-культура-личность (нация)» является центральной триадой лингвокультурологии.

Общая тенденция современного языкознания – переход от лингвистики «имманентной», структурной, к лингвистике антропологической, рассматривающей явления языка в тесной связи с культурной и духовно-практической деятельностью человека говорящего – является на сегодняшний день наиболее актуальной.

Культура – это организация человеческой жизни, особый класс общественных явлений; внимание к национальной личности, к ее внутреннему духовному миру. Это совокупность высоко творческой деятельности личности в области материального и духовного производства, результат этой деятельности, способы распределения материальных и духовных ценностей и т.д.

При восприятии рекламной информации важная роль принадлежит формированию перцептивного образа, потому что именно он оказывает существенное воздействие на покупателя. Следовательно, основная задача рекламы должна состоять в том, чтобы создавать в умах потребителей такие образы товаров, которые в условиях конкуренции побуждали бы их приобретать рекламируемое. Это особенно актуально в условиях современного рынка, так как сейчас многие предметы потребления стандартизированы. Язык закономерно рассматривается как система, через структуру которой объективно интерпретируются феномены культурных ценностей. Например: элементы казахской свадьбы, итальянского праздника в рекламе моющего средства «Fairy». Возникновение конкретных фактов языковой культуры, в конечном счете, может быть стимулировано культурным развитием общества. Язык отражает массовое мышление; он реагирует на все изменения и нововведения, но реагирует слабо и медленно, тогда как в сознании производящих продукт изменение это происходит моментально.

Следует подчеркнуть методологически важную мысль: язык как устойчивая система аккумулирует экстралингвистические изменения не сразу, а тщательно «фильтруя» нововведения, испытывая их «на прочность», прежде чем отложить их в арсенал своих ценностей.

Другая смежная область исследования – социолингвистика – также изучает общественную обусловленность возникновения, развития и функционирования языка. Непременным компонентом «общества» является его культура, поэтому в социолингвистике также уделяется большое внимание вопросу о связи и взаимодействии языковой культуры, имеющей двусторонний характер и отражающейся в лексических заимствованиях: «Устал, отдохни – сникерсни!» («Snickers»); «Я увидел ее туманным утром, прохладным, как поцелуй росы… - «Camey Aqua» (мыло «Сamay»); «Новая «Lip Finity» от «Max Factor» - советуют профессионалы» (косметика от «Max Factor») и др.

И если культурология исследует мир человеческой культуры, то лингвокультурология – языковую картину мира. Лингвокультурология, возникая на «пересечении» ряда смежных наук и тесно взаимодействуя с ними, имеет свой особый аспект изучения проблемы – «язык – культура». Лингвокультурология – это комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка, его функционирование и отражающая этот процесс как целостную структурную единицу в единстве языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты культурного установления (системы норм и общечеловеческих ценностей). В этой связи особенно интересны рекламные ролики «7up», «Pepsi», «Coca-cola» и др.

Когда говорят, что реклама не способна создавать потребности, что она лишь информирует о товарах, которые могут удовлетворить имеющиеся желания, что право выбора остается за потребителем, это не так. Кроме того, хорошая реклама действительно не только создает новые потребности в товарах, но и формирует куда более сложные психические образования, такие, как мировоззрения, эстетические вкусы, социальные и нравственные ценности и др. Причем, происходит это незаметно для человека, на основе действия множества психических процессов.

Влияние рекламных текстов на людей очень велико, поскольку он дает приемлемый и понятный идеальный образ нас самих. Происходит все как в зеркале, которое отражает наши фантазии. Можно представить себя Клаудией Шифер, преуспевающим бизнесменом, хорошей хозяйкой. Реклама, вроде бы, дает направление для вечного совершенствования, но это иллюзия, на самом деле пространство для движения отсутствует.

 

Прагмоним, вне всякого сомнения, является своеобразной лингвокультуремой. Изучение содержания лингвокультурем, и особенно их значений, непосредственно отражающих внеязыковую действительность, может способствовать выяснению сущностей взаимосвязей языковой культуры. Рассмотрение лингвокультуремы как основной единицы описания неизбежно должно включать анализ ее обеих сторон – содержания и формовыражения. В отличие от слова и лексико-семантического варианта как собственно языковых единиц, лингвокультурема включает в себя сегменты не только языка (языкового значения), но и культуры (внеязыкового смысла). Таким образом, мы полагаем, что лингвокультуремой может считаться не только сам прагмоним, но и рекламный ролик продукта, в котором не последнюю роль играет прагмоним.

 

ЛИТЕРАТУРА

1.Карабулатова И.С. Языковое сознание в раннем детстве // Актуальные проблемы культурно-речевого обучения и воспитания. – Свердловск: Уральский гос.педуниверситет, 1994. – С. 24.

2.Карасик В.И. Религия рекламы. – Волгоград, 1998. – С. 54.