Филатова В. А.
аспирантка ГГПИИЯ
«Поле
славы» Надежды Дуровой
В. Шкловский
писал: «Журнал «Современник» был
задуман Пушкиным как место, где будет осуществлена новая современная литература.
В нём он печатал Гоголя и рядом с ним Надежду Дурову с её новым, реалистическим
восприятием войны. Не романтичность положения женщины-воина, не травести, не
переодевание пленили Пушкина в повести о длинноносой и некрасивой дочери
городничего. Дурова как женщина могла рассказывать о том, что она боялась, она
могла удивляться и скорбеть на полях боёв, где на земле лежали раздетые
мародёрами воины. Дурова как бы опровергала старое представление о «поле славе»
[3, 233].
В
воспоминаниях Н. Дуровой есть типичные выражения, характерные для военных
мемуаров этого периода: «Что может усладить ужас подобного положения простому
солдату? рекруту? Совсем другое дело образованному человеку: высокое чувство
чести, героизм, приверженность к государю, священный долг к отечеству
заставляют его бесстрашно встречать смерть, мужественно переносить страдания и
покойно расставаться с жизнию» [1, 367]. И вместе с тем, «в тексте присутствует
ощущение ужаса насилия и смерти» [2, 215]. Например, Дурова описывает «ужасное
зрелище», свидетелем которого она стала в первые годы своей военной службы
(1807 г.): «… два егеря, хотевшие, видно, спрятаться от выстрелов или просто на
свободе выпить своё вино, лежали оба мёртвые: смерть нашла их в этом убежище;
они оба убиты были одним ядром, которое, сорвав сидящему выше всю грудь,
пробило товарищу его, сидевшему несколько ниже, бок, вырвало внутренности и
вместе с ними лежало; подле него тут же лежала и манерка их с водкою.
Содрогаясь, ушла я от страшного вида этих двух тел!» [1, 365]. Содрогаться,
согласно толковому словарю Даля, означает, не только вздрагивать, но и
приходить в трепет или ужас, вздрагивать от страха. Дурова, которая всю жизнь
помнила слова генерала Ермолова, о том что «трус солдат не должен жить» [1,
467], правдиво и искренне описывает свои чувства, при виде двух мёртвых тел.
Подобное
описание войны связано с тем, как отмечает Ирина Савкина, что Дурова
«удивительным образом разделяет концепты «война» и «насилие» [2, 217].
Действительно, кавалерист-девица неоднократно пишет о красоте боя и бесстрашии
воинов. Например, в дневник о своём первом сражении 22 мая 1807 года она
записывает следующее: «… новость зрелища поглотила всё моё внимание; грозный и
величественный гул пушечных выстрелов, рёв или какое-то рокотанье летящего ядра,
скачущая конница, блестящие штыки пехоты, барабанный бой и твёрдый шаг, и
покойный вид, с каким пехотные полки наши шли на неприятеля, всё это наполняло
душу мою такими ощущениями, которых я никакими словами не могу выразить» [1,
362-363]. Описание можно сравнить со словами французского поэта начала ХХ века
Гийома Аполлинера из стихотворения «Чудо войны»: «Я как будто попал на великое
пиршество в ослепительном блеске огней» (перевод И. Кузнецовой).
Описывая
красоту боя, Дурова никогда не изображает подробно сам процесс уничтожения
(убийства) врага. «Немногочисленные упоминания о жертвах всегда соединяются с
чувством ужаса и сострадания» [2, 217]. В том же 1807 году: «…Я очень много
видела убитых и тяжело раненных! Жаль
смотреть на этих последних, как они стонут и ползают по так называемому полю
чести» [1, 367]. Или: «…я увидела страшное
и вместе плачевное зрелище:
несчетное множество мертвых тел покрывало поле; их можно было видеть: они были
или совсем раздеты, или в одних рубахах, и лежали как белые тени на чёрной
земле!» [1, 370].
Рассказывая
о своих солдатских успехах, Дурова излагает только те эпизоды, где она спасает
раненых, а не о пролитии крови. Например, уже первое сражение заканчивается для
Дуровой расставанием с конём, которого она отдала спасённому ею раненому бойцу.
Увидев, «несколько человек неприятельских драгун», окруживших русского офицера,
сбив его с лошади выстрелом из пистолета и собирающихся «рубить его лежащего»,
Н. Дурова не раздумывая «понеслась к ним держа пику наперевес» [1, 363].
Ещё одно сражение в том же 1807 году связано
со спасением улана из её полка, который «весь покрытый кровью, с перевязанным
лицом» ездил по полю «то в ту, то в
другую сторону» [1, 375]. Отметим, что встреча с уланом произошла в то время,
когда «кругом стрельба, пальба, ядра скачут во всех направлениях, гранаты
лопаются и в воздухе и на земле, конница, как волнующее море, то несётся
вперед, то отступает назад…» [1, 375]. При этом, «множество негодяев солдат,
убежавших с поля сражения, не быв раненными, рассеивают ужас между удаляющимися
толпами» [1, 376]. Бросить улана и не оказать ему помощь в такой ситуации
казалось для Дуровой «последнею степенью подлости и бесчеловечия» [1, 376].
Единственный
эпизод Записок, в котором Дурова, «связывает своего персонажа с насилием и
убийством, – это сцена убийства гуся» [1, 219]. Это нельзя назвать боевым
крещением героини, т.к. оно происходит
на пятом году её службы и при отсутствии свидетелей.
Итак,
несмотря на типичные выражения, характерные для военных мемуаров эпохи 1812
года, и описание красивых сцен
боя, Н. Дурова передаёт весь ужас
смерти, связанной с насилием. Себя во время боя показывает спасающей раненых,
за что, кстати, её и наградили Георгиевским крестом.
Литература:
1. Давыдов Д. В.
Стихотворения. Проза. Дурова Н. А. Записки кавалерист-девицы / Денис Васильевич
Давыдов, Надежда Андреевна Дурова. – М.: Правда, 1987. – 649 с.
2. Савкина И. Разговоры с
зеркалом и Зазеркальем: Автодокументальные женские тексты в русской литературе
первой половины XIX века / Ирина Савкина. – М.: Новое
литературное обозрение, 2007. – 416 с.
3.
Шкловский
В. О русском романе и повести / Виктор Шкловский // Избранное. В 2-х т. – М.:
Худож. лит., 1983. – Т. 1: Повести о прозе; Размышления и разборы. – 1983. –
232 – 236.