История /4. Этнография
Шайжанова Г.К.
Карагандинский
государственный университет имени Е.А. Букетова
О сходстве казахской и джунгарской
культур
Нас интересовали вопросы
сохранения в народной памяти важнейших исторических событий, представления о традиции, обычаев, легенд и
преданий. В ходе работы
собраны интересные историко-этнографические и фольклорные материалы, которые
дали возможность для изучения традиционной культуры
казахского и джунгарского народа.В настоящей статье предпринята попытка сравнения
и сопоставления материальной и духовной культуры казахского и
джунгарского народа.
Такой подход способствует изучению проблем историко-культурных связей, как
между указанными народами, так и шире – между тюркскими и монгольскими
народами. Источниковую базу статьи составили опубликованные работы казахских, российских
и калмыцких исследователей.
Необходимо
обратить внимание сходства в материальной и духовной культуре джунгаров и
казахов. В их числе бревенчатые юрты и их внутреннее убранство, предметы
домашней утвари, детские колыбели и т.д.
Главным
музыкальным инструментом казахов и джунгаров являются домбра. У обоих народов
материал, технология изготовления и конструкция совершенно одинаковы.
Почти
идентично у казахов и джунгар народное прикладное искусство [5; 6].
Благодаря
обширной историографии, было выяснено, что между двумя кочевыми народами схожих
черт в культуре, традициях и обычаях. В некоторых случаях они даже идентичны,
это касается национальных игр, свадебных ритуалов и различных первичных
верований.
Этнокультурная
близость казахов и джунгаров, единство их шаманской идеологии [7].
Действительно, как казахи, так и джунгары веровали в солнце, луну, огонь.
«Солнце, луна, звезды... пользуются в народе до сих пор уважением, и в народе
сохранились обряды их культа», - сообщал Ч.Ч. Валиханов [8,
265]. Знаток калмыцкого быта, их обрядов П. Смирнов в своих заметках отмечал:
«Калмыки почитают солнце и луну за особенные дары милосердия к людям богов.
Солнце оплодотворяет и оживляет землю, оно источник всего... Но самое солнце
очень далеко, видимый знак его на земле – огонь. А потому огню, как эмблеме
солнца, калмыки приносят жертву» [9, 265].
У
казахов и джунгар существовало понятие «Тенгри», которое имело одинаковое
значение «высший дух». Примечательно, что это слово произносится у обоих
народов одинаково – «тэнiрi». Исследователь тенгрианство у казахов С. Акатай в книге
«Древние культы и традиционная культура казахского народа» заметил: «Наряду со
вселенским божеством Тенгри древние тюрки Евразийский степей поклонялись
языческой богине любви и плодородия по имени Умай. Она занимала в пантеоне
средневековых тюрок второе место после Тенгри» [10, 68]. О
наличии почти аналогичного божества-женщины у калмыков свидетельствует П.
Смирнов: «Видя глубокую скорбь человечества, окун-тенгри (дева-дух) сжалились
над ними и явилась на избавление людей от угрожавшего им несчастья» [9,
68].
Исследователь
М.Х. Абусеитова также отметила: «Анализ образцов народного искусства, верований
отмечает их тождественность. Интересна сходность календаря... 12-летнего
цикла... Калмыцкие войны создали основной исторический фон для большинства
произведений героического эпоса... казахов» [7, 243]. А
что касается ее утверждения о сходности календаря, то с ней полностью согласна
другая исследовательница А.И. Мухамбетова. В своих работах, посвященных
изучению тенгрианского календаря, она приводит такие факты: «...у калмыков
Новый год начинается с месяца барса и соответствует обычно концу ноября
европейского календаря. То есть Новый год у калмыков так же, как и в древности
у тюрок, приходится на осенний период, что наводит на мысль, что весенний Новый
год у казахов мог возникнуть в результате... переноса, как, например, у
монголов. Известно, что в середине века, когда у монголов Новый год приходился
на день осеннего равноденствия, Хубилай, внук Чингисхана, став правителем... в
1262 г., перенес начало Нового года на первое весеннее Новолуние» [11,
108].
В
диссертации на тему «Калмыцкие волшебно-героические сказки» В.Т. Сарангов
обращает внимание на сходство сказок обоих народов: «По сюжетно-композиционной
структуре калмыцкая сказка «Эрке Билдер» близка к казахской богатырской сказке
«Ер Тостик». Герои этих сказок, расправившись с врагом в нижнем мире,
выбираются наверх с помощью волшебной птицы». Исследователь далее констатирует,
что калмыцкие сказки имеют много общего и с другими этническими и сказочными
произведениями казахского народа [12, 11].
Совершенно
одинаково происходит игра в альчики у детей обоих народов. Калмыцкий этнограф
К. Эрендженов описал ее таким образом: «Игра в альчики, или овечьи бабки, у
калмыков имеет древнее происхождение. У него несколько вариантов. Например, в
ней может участвовать от четырех до восьми человек. Раньше в нее играли не
только дети, но и взрослые. На ровном утрамбованном месте чертят круг. В центре
круга ставят на кон рядами альчики, каждый играющий – по одной или две штуки,
как договорятся. Отойдя от круга на 10-15 шагов, играющие по очереди битой бьют
по альчикам. Битами служат более крупные альчики, так как они должны быть
тяжелыми. Чтобы увеличить тяжесть биты, в середине просверливают отверстие и
заливают его свинцом» [13, 118]. Точно так же, без единего изменения, до сегодняшнего дня играют в альчики
казахские дети [14, 80].
Почти
одинаковы у обоих народов обряды сватовства и свадьбы. В XVIII в. в семейно-брачных
отношениях у казахов и
джунгар существовал
«приданое», родные невесты давали ей в качестве приданого
кибитку. Родные девушки готовили в приданое для кибиток молодых:
тесьму и веревки, которыми прикрепляли кошемные покрытия к деревянному остову
кибитки, а также сундуки, ковры, постельные принадлежности, комплекты одежды на
несколько лет. Выдача девушки замуж была делом не только ее родителей. В
снаряжении приданого принимали непосредственное участие все родственники,
каждый из которых должен был вложить в него свою долю.
Надо
отметить и то, что у обоих народа заключение брака происходило путем сватовства. К
родным намеченной девушки ходил уважаемый родственник жениха, при этом согласия
молодых не спрашивали. Они, как правило, не встречались друг с другом до самой
свадьбы. Просватанная девушка строго соблюдала обычай «избегания»: она не
должна была до свадьбы показываться жениху и его родственникам.
К.
Эрендженов пишет: «В день свадьбы все без исключения – от детей до стариков –
надевали лучшие свои одежды для участия в празднестве. Приглашались лучшие
домбристки, за которыми порою специально посылали коней. На свадьбу шли все – и
приглашенные и неприглашенные, как говорится: «На свадьбу даже череп катится» (здесь
надо обратить внимание на наличие аналогичной пословицы у казахов: «Той дегенде
ку бас домалайды»). За невестой посылали самых ловких, хорошо поющих и
сметливых парней. И это потому, что в хотоне невесты они могли в любой момент
подвергнуться всяческим испытаниям» [13, 109].
Аналогичные обряды происходит у казахов. В этот день снохи со стороны девушки
устраивали проводы. В широком кругу молодых людей стоит невеста. Молодежь со
сторон невесты и жениха вступает в шуточные словесные состязания.
Во
время проводов невесты-ойратки ее подруги исполняют плач, который называется
«Жер-жер» [15, 48]. А в то время на проводах невесты-казашки ее подруги пели «Жар-жар».
Сходство обычаев подтверждает и то, что замужным калмычкам, так же как и
казашкам, запрещено называть имена родственников мужа. «Женам (калм.)
младших сыновей запрещалось называть старших по имени, ходить около них босыми
ногами и без головного убора» [13].
Сходство,
а иногда и полная идентичность большинства элементов в материальной и духовной
культуре и есть свидетельство этнокультурной связи и параллели между казахами и
джунгарами. Изучая сходство элементов,
необходимо учесть взаимовлияние в культуре обоих народов. Несомненно, что
существование этих связей наложило отпечаток на культуру, обычаи, даже на
предметы домашнего обихода. И на сегодняшний день взаимовлияние культур двух
кочевых народов требует самостоятельного изучения.
Список
литературы:
1. Эрдниев
У.Э. Калмыки. - Элиста: Калм. кн.
изд., 1980
2. Омари
Ж. Каздауысты Казыбек би. - Алматы: Бiлiм,
2001
3. Гуревич Б.П.
Международные отношения в Центральной Азии в XVII-XVIII веках. – М.: Наука, 1989. – 375 с.
4. Магауин М. Азбука казахской
истории. – Алматы: Казахстан, 1997. – 224 с.
5. Кузеев
Р. Народы Среднего Поволжья. - Казань, 1989
6. Карутц, Р. Среди
киргизов и туркменов на Мангышлаке / пер. Е. Петри. – СПб. : Изд. А.Ф.
Девриена, 1911. – 188 с. : ил., карта.
7. Абусеитова М.Х. История
Казахстана и Центральной Азии. - Алматы: Дайк-Пресс, 2001
8. Валиханов
Ч.Ч. Сборник сочинения. – Т. 1.- Алматы: Наука, 1989
9. Смирнов
П. Путевые записи по Калмыцким степям Астраханьской губернии. - Элиста: Калм.
кн. изд., 1992
10.
Акатай С. Древние культы и
традиционная культура казахского народа. - Алматы: Наука, 1996
11.
Мухамбетова А.И. История и культура Арало-Каспия.
- Алматы: Кус жолы, 2001
12.
Сарангов В.Т. Калмыцкие
волшебно-героические сказки. Автореф. - Волгоград, 1998
13.
Эрендженов К. Золотой родник. О
калмыцком народном творчестве, ремеслах и быте. - Элиста: Калм. кн. изд., 1990
14.
Тотенаев Б. Казахские национальные
игры. - Алматы: Казахстан, 1978
15.
Кычанов Е.И. Повествование об ойратском Галдане Бошоктухане. - Элиста: Калм.
кн. изд., 1998