Е.В. Гавриленко

Челябинская область, г. Копейск МОУ СОШ №6

Принципы методики опережающего языкового образования младших школьников.

 

Проектируя методику опережающего языкового образования, мы следовали важнейшему требованию, которое заключается в том, что основу любой методики составляют принципы, определяющие и формулирующие ее цели. Выявление принципов той или иной дидактической концепции – важнейшая составляющая теоретического знания. Будучи базовой категорией дидактики, они отражают основные закономерности обучения, определяя требования ко всей системе обучения, уточняя и конкретизируя цель, способствуя формированию содержания, определяя выбор форм и методов обучения. Принцип – это инструментальное, данное в категориях деятельности выражение педагогической концепции, это методологическое отражение познанных законов и закономерностей.

Известный лингвист  и методист Пассов Е.И. [5] определяет принципы как «фундамент здания, имя которому «процесс обучения». Под принципами рассматриваются «исходные положения, лежащие в основе учебного процесса, правила которых должен придерживаться преподаватель-практик в работе с учащимися».

В результате нами были выделены принципы, отражающие идеи начального языкового образования: лингвокультурности, междисциплинарности, систематичности и последовательности);

Принцип лингвокультурности. Взаимодействие культур в мире  с течением времени неуклонно расширяется. В связи с этим правомерным является введение лингвострановедческих и лингвокультурологических аспектов в процесс языкового образования младших школьников. Термин «лингвокультурология» возник в 90-е гг. ХХв. В настоящее время лингвокультурологию можно считать самостоятельным направлением лингвистики, имеющим своим предметом и язык, и культуру, находящиеся в диалоге и взаимодействии.

Лингвокультурология – гуманитарная дисциплина, изучающая воплощенную в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых процессах материальную и духовную культуру. Она позволяет установить и объяснить, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка – быть орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры. Ее цель – изучение способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и  транслирует культуру.

Проблемы взаимовлияния языка и культуры прослеживаются в функционировании языка. Язык рассматривается как инструмент выражения культуры, и он же является при этом образованием, оказывающим влияние на культуру. Среди основных составляющих национальной культуры необходимо отметить языковую картину мира, которая создается посредством анализа лингвистического материала, являясь творческим переосмыслением ранее накопленного опыта.

Лингвокультурология изучает поведение участников речевого общения. В связи с этим задача учителя начальной школы – не просто передать учащимся языковые знания, умения и навыки, но и развивать такие качества, как открытость, терпимость и готовность к общению, что обеспечивает активное общение обучаемых как с представителями своих, так и других социокультурных общностей. Применяя данный принцип, возможно, решать такие задачи, как развитие культуры восприятия современного многоязычного мира, комплексное билингвистическое и поликультурное формирование языковой личности обучаемых, становление у них коммуникативной компетентности [1,2]. Принцип междисциплинарности. Междисциплинарность в нашем понимании есть требование следовать общенаучной методологии, которая не выражается в полном объеме, но образует «силовое поле». Каждый из предметов в начальной школе вносит свой элемент в процесс формирования языковой личности младших школьников, порождая тем самым противоречие между «осколочными» знаниями, получаемыми обучающимися при изучении разных предметов, и необходимостью их комплексного применения; между необходимостью синтезировать, интегрировать языковые знания, умения и навыки в данной области, состыковать их в целостную картину  и узкоспециализированным подходом к подаче содержания языкового материала, а также нарушением единства, в изложении отдельных аспектов названной проблемы.

В настоящее время значительное количество исследователей и практических работников, рассматривающих применение междисциплинарности в образовательном процессе, определяют и описывают отдельные темы и учебные понятия, являющиеся или могущие стать объектом связей чаще всего между двумя учебными предметами. Безусловно, этот факт является попыткой поиска точек соприкосновения между отдельными учебными предметами, однако сегодня задача видится в том, чтобы устанавливать связи между отдельными элементами содержания образования различных учебных дисциплин, зачастую далеких друг от друга, с целью повышения эффективности образовательного процесса. Вслед за А.В. Усовой[6] и др. мы рассматриваем междисциплинарные связи как полифункциональный феномен, выполняющий в процессе формирования языковой личности младших школьников образовательную, развивающую и конструктивную функции.

Проведенная нами опытно-поисковая работа показала, что основными приемами реализации междисциплинарных связей являются напоминание ранее изученных фактов, понятий и идей, постановка вопросов, подготовка сообщений на основе источников, относящихся к другим дисциплинам и т.д. Прием установления связей самостоятельно или под руководством учителя оказывает развивающее воздействие, служит показателем развития памяти и уровня сформированности умения обобщать знания, логически мыслить, выстраивать систему коммуникативных знаний. Поэтому постановка как репродуктивных, так и проблемных вопросов и заданий, требующих припоминания и синтезирования знаний или применения умений из разных дисциплин в новой ситуации, является важнейшим методическим приемом реализации главных целей междисциплинарных связей (Н.В. Маврина, Е.Ю. Никитина и др.)[4]. 

Систематичность и последовательность позволяют прогнозировать темп усвоения того или иного учебного материала, их сопоставимость и ценность. К.Д.Ушинский считал, что «только система, конечно разумная, выходящая из самой сущности предметов, дает нам полную власть над нашими знаниями»[7].

Наличие различных видов обучающих практик вызывает необходимость их иерархизации, т.е. выстраивания в зависимости от степени сложности. Поэтому процесс обучения должен проводиться строго последовательно, с соблюдением правила идти «от незнания к знанию, от неумения к умению». Об этом образно писал Я. А. Коменский: «Природа не делает скачков, а идет вперед постепенно... Так подвигается вперед и тот, кто строит дом. Он начинает не с крыши и не со стен, а с фундамента. А заложив фундамент, не покрывает его крышей, а воздвигает стены. Словом, как в природе все сцепляется одно с другим, так и в обучении нужно связывать все одно с другим именно так, а не иначе...» [3].

Разработанная система  принципов, построена как результат теоретико-методического анализа.

 

Литература:

1.     Бахтин, М.М. Собрание сочинений [Текст]: в 5т. / М.М. Бахтин; под ред. С.Г. Бочарова, Л.А. Гоготишвили // Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького – М. : Рус. слов., 1997. – 731с.

2.     Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа [Текст] / Й.Л. Вайсгербер  - Пер. с нем. 2-е изд., испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 204. - 232с.

3.     Коменский, Я.А. Педагогическое наследие [Текст] / Я. А. Коменский,   Дж. Локк,  Ж.-Ж. Руссо,  И. Г. Песталоцци; сост. В. М. Кларин, А. Н. Джуринский. – М.: Педагогика, 1988. – С. 145– 171; 179–189.

4.     Никитина, Е.Ю. Педагогическое управление коммуникативным образованием студентов вузов [Текст]: перспективные подходы: монография / Е.Ю. Никитина, О.Ю. Афанасьева. – Москва: МАНПО, 2006. – 154с.

5.     Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению [Текст] / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1998. – 312с.

6.     Усова, А.В.  Психолого-дидактические основы формирования у учащихся научных понятий [Текст]: учебное пособие к спецкурсу /А. В. Усова. – Челябинск: ЧГПИ, 1986. – 88с.

7.     Ушинский, К.Д. Избранные педагогические сочинения [Текст] в 2 т. / К.Д. Ушинский; под ред. А.И.Пискунова, Г.С. Костюка, Д.О.Лордкипанидзе, М.Ф. Шабаевой. – М.: «Педагогика», 2004. – 546с.