Маханова Г.Б.

Международный казахско-турецкий университет им.А.Ясави. Казахстан

Творческие взаимосвязи Ф.М.Достоевского и Ч.Ч.Валиханова

 

         Глубокие знания собственной истории и уважение к литературе, культуре других народов помогут объективно оценить влияние одной литературы на другую, обогатив тем самым общечеловеческие ценности.

          В области исследования исторически складывавшихся связей и взаимодействия литератур казахстанская филологическая наука имеет богатый опыт. Во многих работах рассматривается вопрос о значении писателей разных народов в развитии мировой художественной литературы. Данная проблема нашла освещение в трудах Ш.К.Сатпаевой [1], К.Киреевой-Канафиевой [2], М.И.Фетисова [3], В.И.Кулешова [4] и других.

Наиболее обстоятельно и глубоко проблемы взаимодействия литератур разработаны Ш.Сатпаевой. Она отмечала: «Литературные связи – проникновение одной литературы в мир другой – стали важным моментом в развитии литературы каждого отдельного народа и вместе с тем фактом мирового литературного процесса» [1.6].

Изучение связи казахской  литературы с культурой других народов продолжается и в наши дни. Из всех многообразных, веками складывавшихся взаимоотношений выделяются традиционные связи казахской и русской классической литературы.

Высшим этапом в истории русско-казахских литературных отношений первой половины XIX века, точнее 40-60-х годов, явились плодотворнейшие идейные и творческие взаимосвязи первого казахского просветителя Чокана Чингисовича Валиханова (1835-1865) с выдающимися представителями русской литературы и культуры.

Самыми выдающимися работами Ч.Валиханова являются его статьи и материалы о путешествии в Кашгар: «О состоянии Алтышара или шести восточных городов китайской провинции Нан-лу (Малой Бухарии) в 1858-1859 году», «Выписка из отчета о путешествии в Кашгар поручика Валиханова», неопубликованные путевые дневники 1858-1859 годов, «Аблай», «Очерки Джунгарии», «Записки о судебной реформе у киргиз Сибирского ведомства», «Вооружение киргиз в древние времена и их военные доспехи» и другие.

Как фольклорист Ч.Валиханов записывал устно бытовавшие  казахские героические эпосы, песни, сказки, опубликовал ряд статей («Предания и легенды Большой Киргиз-Кайсацкой орды») и произвел частичную запись героического эпоса «Манас» [5].

Деятельность Ч.Валиханова положила начало подлинному взаимообогащению и эффективному взаимодействию русской и казахской литератур. Ч.Валиханов творчески воспринял идейное духовное наследие двух народов. Своей дружбой с Ф.Достоевским, Ч.Валиханов содействовал развитию литературных связей Казахстана с Россией.

Большой интерес для истории русско-казахских литературных отношений представляет содержательная переписка Ч.Валиханова с Ф. Достоевским. Здесь еще немало неизученных материалов, нераскрытых проблем. В частности, мало  исследований о связях творений русского писателя Ф.Достоевского с казахской литературой.

Не исследован до конца период его жизни в ссылке, когда он пять лет прожил на казахской земле, в Семипалатинске. Казахстанский академик   Маргулан отмечал: «Семипалатинску повезло, что его история часто связана с именами выдающихся личностей: такие гении, как Достоевский и Чокан Валиханов, на протяжении столетия рождаются один раз…».

После каторги, Ф.Достоевский прожил месяц в Омске, в доме К. Иванова. В это время в Омском кадетском корпусе учился один из потомков хана Уалия Ч.Валиханов. Между Валихановым, находившемся в этот период перед выбором жизненного пути, и Достоевским возникли дружеские отношения.

        

В Семипалатинск Достоевский приехал оглушенный каторгой, одинокий, растерянный, с обширными, но не определенными планами возвращения в настоящую жизнь.

         Семипалатинский период жизни Ф.Достоевского – это годы расцвета его дружбы с Ч.Валихановым. И эта дружба с Чоканом оставила глубокий след в духовном мире писателя. Эта дружба не просто поддерживала Достоевского в трудное время, не только помогала в активизации творческой деятельности. Знакомство с прекрасным, духовным и нравственным обликом молодого казаха, за короткое время ставшего ученым с европейским именем, помогло Достоевскому утвердиться в убеждении о равенстве наций и рас, убеждении, которое позже уже ничто не могло поколебать. Ф.Достоевский, вспоминая о своем друге-казахе, писал в «Дневнике писателя»: «Мы первые объявили миру, что не через подавление личности иноплеменных нам национальностей хотим мы достигнуть собственного преуспеяния, а напротив, видим его лишь в свободнейшем» [6.36].

Ф.М.Достоевский впервые со времени отбывания каторги почувствовал тепло человеческих отношений. В конце мая 1856 года Ч.Валиханов написал Достоевскому: «Мне так приятны эти немногие дни, проведенные с вами в Семипалатинске, что теперь только и думаю, как бы еще побывать у вас… Вы, конечно, знаете, как я к вам привязан и как я вас люблю» [7.67].

Достоевский ответил ему на это: «Вы пишете так приветливо и ласково, что я как будто увидел вас снова перед собою. Вы пишете мне, что меня любите. А я вам объявляю без церемоний, что я в вас влюбился. Я никогда и ни к кому, даже не исключая родного брата, не чувствовал такого влечения как к вам, и бог знает как это сделалось» [8.78]. Русский писатель через всю свою жизнь пронес образ близкого друга Чокана Валиханова.

         Степь была дорога Ф.Достоевскому. Он много думал о путях ее развития и возлагал главные надежды на степняков, подобных его молодому другу. В Валиханове Достоевский видел блистательное сочетание лучших черт национального характера его народа – духовной свободы, отваги, поэтичности, уверенности в своих силах – и европейской образованности, стоящей на уровне высочайших достижений науки своего времени. Достоевскому, всю жизнь думавшему о будущем всесветном единении человечества, был дорог органический интернационализм Валиханова, сочетавшего в себе глубокую любовь к родному народу с искренним братским чувством к лучшим представителям русского народа.

         Будущее, к которому зовет Валиханова Достоевский, это не служебная карьера, а путь литератора и ученого. Достоевский пишет: «Вы спрашиваете совета: как поступить вам с вашей службой и вообще с обстоятельствами. По-моему вот что: не бросайте заниматься. У вас есть много материалов. Напишите статью о Степи. Ее напечатают (помните, об этом говорили). Всего лучше, если б вам удалось нечто, вроде своих записок о степном вашем быте, вашем возрасте там и т. д…» [8.104]. Федор Михайлович подчеркивает, что молодой друг должен позаботиться о своем будущем не ради себя, но и ради блага своего народа, что его благо – цель, к которой должен стремиться Валиханов.

         Ф.М.Достоевский так выразил свое отношение к Ч.Валиханову в письме от 14 декабря 1856года: «Вы первый из вашего племени, достигший образования европейского. Уж один этот случай поразителен, и сознание о нем невольно налагает на Вас и обязанности» [8.88]. Как свидетельствуют факты, Валиханов сознавал свои обязанности. В том же 1856 году он посетил Ишимский край, где встретился с известным географом П.П.Семеновым. «Киргизская степная газета» писала: «Эта встреча окончательно укрепила его в намерении отдаться изучению своей родины и сопредельных стран» [9]. Окончательно же сформировались его научные интересы в годы пребывания в Петербурге.

         Удивительно многое из будущей судьбы Чокана предсказано в письмах Достоевского – и поездка в Петербург, и связь с Российским Географическим обществом, и литературная деятельность, и даже тот жанр научно-художественного очерка, в котором она будет преимущественно проявляться. Нет сомнения, что Валиханов глубоко продумал и принял советы друга. Чокан Валиханов до самой смерти был для Федора Михайловича самым дорогим другом, «не исключая родного брата». Стремление помочь друзьям, живая отзывчивость к их жизни – эти качества заметны в облике Ф.М.Достоевского.

         За пять лет жизни в Семипалатинске Достоевский близко столкнулся с казахами, их жизнью, обычаями и нерешенными проблемами, что нашло отражение в его произведениях как «Записки из мертвого дома», «Дядюшкин сон», «Село Степанчиково», «Подросток» и другие.

          Биографии замечательных людей складываются не только из значительных событий в их жизни, но и из повседневных дел и забот. Факты, казавшиеся в свое время несущественными и обыденными, по прошествии лет, десятилетий обретают значимость, вырастая в бесценные свидетельства жизни и творчества писателей Ф.М.Достоевского и Ч.Ч.Валиханова.

 

                                            Литература

1.     Сатпаева Ш.К. Казахско-европейские литературные связи XIX века и первой половины XX века. –  Алматы, 1972.

2.     Киреева-Канафиева К.Ш. Русско-казахские литературные отношения. –    Алматы, 1975.

3.     Фетисов М. Литературные связи России и Казахстана. –   М., 1956.

4.     Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы XIX века. –  М., 1965.

5.     Валиханов Ч.Ч. собр. соч. –  Алматы, 1985.

     6. Достоевский Ф.М. Дневник писателя 1877г. – М.,1929.

     7. Валиханов Ч.Ч. Письма. – Алматы,1985.

     8. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. Т.1. – М. – Л.,1928. 

      9. Киргизская степная газета,1894, № 18.