Neliya Yanko
National Technical University of Ukraine “KPI”
ON SOME FEATURES OF ENGLISH
VERB NEOLOGISMS
Nowadays changes are so rapid that anyone out
of the first flush of youth tends to feel slightly out of date. Language users
do not confine themselves to existing conventional units to express their exact
meaning in a given context, they take advantage of the wide range of creative
resources provided by their language. Many of these creations become more
frequent and conventionalized over some time. Vocabulary is the most changeable
of all the language subsystems. The most open lexico-grammatical classes are nouns, verbs and adjectives which is predetermined by their denotative
functions and the volume of each class.
Verbs
are not so numerous as nouns. As is known they constitute about 15% of language
vocabulary but their communicative role is crucial. Of the four types of new words ( 1. phonological; 2. borrowings; 3. semantic innovations;
4. morphological and phrasal) morphological neologisms
with phrasal verbs are prevailing in the class of verbs. Since
phonological and borrowed neologisms, which
refer to strong neologisms, are not numerous we can say that the class of verbs
is generally replenished by pragmatically weaker items, because they have been coined by analogy after
certain derivational patterns.
The
neologisms under study chronologically belong
to the period since 1980 up to now . Among morphological ways of replenishing
the class of verbs conversion comes first. The dominant pattern is the
time-tested n --- v but with one peculiar feature of compound
stems getting more productive, e.g. to woman – to supply with female
operatives or crew, to wok – to cook using a wok; to
source - 1) to obtain (materials)
from a particular producer, country, or other source; 2) to locate (a
productive activity). The number of compound stems constitutes a fourth part of
the total number of lexical items coined after the pattern: e. g. to dog – and
- pony Amer. inform. to attempt to
influence by extravagant claims or high – pressure salesmanship. The verb has
been coined from dog and pony show, an American expression for a perhaps
overelaborate salespitch or publicity
presentation. Some other examples are the following innovations: 1) to
rear-end - to crash into the
rear of (a vehicle), to “network”
– to establish a set of contacts with
people in a similar business or situation as oneself, to provide for
interchange of information, furtherance of one’s own prospects, etc. There are several examples of compound
derivation, the process which in this case simultaneously involves two processes compounding and conversion; e.g. to
comparison–shop – to go to different shops in order to compare
the prices of something, so that you
can buy it at the cheapest possible price. “Comparison shopping” is the underlying word combination which is
getting standardized and the very fact caused this case of conversion. One
example has been registered of converting a suffixal noun into a verb, e.g. to
feeder – to convey by … subsidiary transport system linking with a
main transport centre. The basic form is a noun “ feeder” which is a railway, airline, shipping route,
etc. that serves outlying areas, joining them to the main transport system.
The
number of adjectives converted into verbs is considerably fewer, e.g.
to grey – (of a
population) to come to have an increasingly large propotion of old people. This
particular example should be treated as a complex process of conversion, and
semantic change, expressed by a case of metonymy; to wide (of a cricket
umpire) - to call (a bowler) for bowling a wider ball. Examples of compound
adjective stems converted into verbs have also been registered e. g. to goofproof, Amer. inform. -
to render (someone) less likely to make blunders, to future-proof- make or plan
something in such a way that it will not become ineffective or unsuitable for
use in the future.
Other
parts of speech are really converted into verbs, there is an interesting
example of adverbial base turned into a verb: It is “whatever” which means “to
dismiss or ignore”. Context and source “That guy really whatevers me”
(Conversation).
The
study of newly converted verbs indicates particularly great role of conversion
in replenishing the class of verbs which is in keeping with the existing tendency.
The new feature about it is the markedly growing involvement of compound stems into the process.
There have been controversial opinions
as to whether compounding is employed
in creating verb neologism or not. Some scholars consider that
compounding is not employed for enriching the class of verbs (Áåëÿåâà Ò.Ì., 1967: 161; Áîðèñåíêî È.È., 1973 : 24; Marchand H, 1957) and some others
stick to the point that the class of verbs in English is being enriched by way
of compounding rather intensively (Áàíêåâè÷ Ã.Í., 1962; Çàáîòêèíà Â.È., 1989: 30; Îìåëü÷åíêî Ë.Ô.: 1971; Øåâ÷åíêî Ã.Ì., 1976; Sears Y. 1972). Such controversy of
opinions was caused by the fact that pseudocompound lexical units stimulated
creation of true compounds. A good illustration of this is a pseudocompound
verb “to kidnap” formed from “kidnapping” by means of backformation and later
true compounds with “nap” as a component “to dognap”, “to petnap” and one of
the latest – “to babynap”. The tendency
to coining compound verb with a postpositive “in”, very active in the past, has
not been marked in the present-day examples.
Compound
verbs are coined after 10 patterns, which are given below according to the
degree of their activity:
1) n+v - to skydive- perform a kind of
parachute jump when the jumper dives into the air before opening his parachute;
to jet-hop- coll. – to make
short air trip by jet-planes; to beta-test (of an organization other
than the manufacturer) - to test (a new
product) before it becomes generally available; to cash-limit - to
impose a cash limit on sth; to chain-chew Amer. to chew (gum)
continuously, starting a new piece once the old piece is finished; to
namecheck – Amer. to refer to someone specifically by name.
2) adj+ v - to
lowdall- to cheat a trade partner by setting a low price which goes up by
the time the contract is signed; to sweet-talk - to speak in a
flattering way; to soft-land - to make a soft landing (of a spaceship);
3) n+v - to waitlist
- to enter sb’s name into a waiting-list; to burn-bag - to burn
secret documents or to have them burnt in a special camera;
4) adv+v - to
backcomb - to comb hair back to the roots (Russian “íà÷¸ñûâàòü”) to back-calculate - to perform back
calculation: to downshift - if someone downshifts, they choose to do a
less important or difficult job, so that they do not have to worry about their
work and have more time to enjoy their life.
5) adj+n - to badmouth
– sl. Amer. to speak bad of a person behind his back;
6) v+adv - to standtall- military sl., to have
everything in perfect order (before an inspection);
7) v1+v2
- to charbroil (v1 causes v2 be fulfilled) - to
broil in such a manner as to char; to wash-trade - (of a small group of
speculators to buy and sell (a particular stock) amongst themselves in order to
push its price up and so encourage investors’ interest in it;
8) prep+v - to on-lend (to give a loan with
money lent from other companies);
9) num+v - to
second-guess- (to change one’s opinion);
10)num+n
- to two-time- Amer.sl., to cheat, to let sb. down.
A
special remark should be made about the so-called phrasal verbs which have been
so much discussed and which are treated by lexicographers as vocabulary items
(not word groups). This type of verb formation is extremely active and
newly-coined verbs possess powerful pragmatic influence, for example: to
dump on- sl. Amer. to criticize; to run with - Amer. to take the
responsibility of handling or developing (something); to veg out- sl.
Austr. to live a passive monotonous existence; to wimp out- to inform to
withdraw or refuse to participate because of lack of nerve or chicken out. The
range of postpositives used to create phrasal verbs is developing, e.g. examples
are “with” (see above) and “into”; to buy into- Austr. to become
involved in e.g. I am not going to buy into the consumption tax argument.
Affixation
is characterized by steady activity in developing the English vocabulary. The
affixes have never been so great in number and varied in distribution in the
history of English (Çàáîòêèíà Â.È. 1989:23). Of the
two major types (prefixation suffixation), prefixation is prevailing within the
class of verbs. The prefixes de – and re – show the highest degree of activity,
the other prefixes registered for this class are: un, -up-,en-,co-,dis-,ex-,
em/im and in-, e.g. decompress – to get rid onself of feelings of tension and
anxiety; delist – to remove from a list
of acceptable or approved items; withdraw from a range of products offered or
handled; demerge – to split up (a conglomerate formed by a previous merger)
into separate companies; deselect – euphemistic, to remove from participation,
availability; defriend – trans, to break off friendly relations (with sb.)
The other prefixes are illustrated by
the following innovations: reflag – to alter the country of registration of a
merchant ship; reschedule – to postpone the payment of (a debt or the interest
on it); uncap – to remove an upper limit on; upchuck – inform., to vomit; to
encrypt – to change information that has been written on a computer so that it
is in a code; to embed – attach a journalist to a military unit.
Suffixation is also employed to enrich the
class of verbs though suffixes are not so numerous as for coining nouns and
adjectives. However, the subtlety of their usage is sometimes amazing as in the
case presented by in the following examples: to eventify – trans., to fill with events, to make more eventful;
to eventize – to present sth. as a great event, sometimes greater than it
deserves. The given suffixes in the examples have a higher degree of activity than the other suffixes: to adultify –
to cause (a child) to take on adult behavioural features prematurely; to
gentrify – to make or become more in conformity with middle–class standards and
values; to anonymize (-ise) – to render anonymous; to awfulize – Amer., to
imagine that things are much worse than they really are; to catastrophize – Amer., to treat a trivial
problem as if it were a major catastrophe; to corporatize (-ise) – (in new Zealand) to convert (a
state–owned organization) from direct government control to a commercially-orientated
management structure. The other suffixes registered (-ete, -ate, -lize) do not
possess significant activity, they are represented by several examples: to
explete – to use an expletive, swear; to marginalize (-ise) – to remove from
the center of affairs, so as to be ignored or rendered powerless.
Though lack
of verbal suffixes in English is widely compensated by conversion, suffixation
in this case possesses stable activity.
Other
ways of replenishing the class of verbs
are not widely employed: back-derivation – to accreditate- to give official authorization to. This verb
is produced by back – formation from accreditation, ousting the expected
accredit; to administrate (instead’ of administer) from administration or
administrator; to traf – to drive in heavy traffic, to be held in
traffic, to trail in slow traffic. e.g. I traffed for an hour before I could
get home; Traffing is a school of patience.
Blending
or telescopy is represented by examples among which are: deadvertise (dead + advertise) – to advertise and
promote political causes by death; dreadvertise
(dread + advertise) – to advertise by
dread, to engage in military propaganda.
Shortening
is found in the following coinages: to jack – sl., short form of carjack; to
wake – a shortened form of “wake up and smell the coffee”, spoken, used to tell
someone that they should realize what is really happening in a situation; to
dis – to insult; possibly shortening of “disrespecting”: Are you dissing me?
Semantic
change plays a considerable role in the English vocabulary development. Some
scholars even consider that semantic derivation is a very active way of vocabulary growth, especially in scientific
terminology, where semantic neologisms constitute about 37% of all types of
neologisms (Caso A.L., 1981:109). It is characterized by a high degree of
activity in creating verbs.
Semantic
change based on metaphoric and metonymic transference of meaning is most frequent. The change
of meaning based on similarity can be illustrated by the following examples: to graze: 1) to eat
continuously in small amounts throughout the day, rather than at set meal times;
2) Amer., to pick up and eat items of food while shopping in a supermarket; (similarity
of manner to the eating habits of cattle, which simply chew away all day); to slap – inform. – to
impose a fine on; to wipe – to pass (a credit or debit card) through a
machine which decodes the information contained on its magnetic strip; to
breeze – to do very well in a test, a piece of written work, etc. with very
little effort: Don’t worry studying: to
sky – hyperbole, to jump higher than everyone else when you are playing
basketball.
Meaning
shift based on contiguity is less common than the one based on similarity. Here
are some examples: to air – to be broadcast (… the program airs at 8.30 p.m. Friday, we see active form with passive
meaning).
Thus, the class of verbs is replenished
mainly through morphological change of the existing lexical units with
conversion being predominant (here we deal with change of paradigm) and
affixation playing a significant derivational function, especially prefixation.
Back-derivation as a peculiar verbal word-formation way of doesn’t seem to be
active enough at present. Blending (telescopy)
is developing its activity within the class of verbs. A special emphasis
should be made on compounding actively employed to coin new verbs to meet speakers’
communicative intentions.
Literature
Áåëÿåâà
Ò.Ì. Î òàê íàçûâàåìûõ ñëîæíûõ ãëàãîëàõ â àíãëèéñêîì ÿçûêå //Âîïðîñû ñòðóêòóðû
àíãëèéñêîãî ÿçûêà â ñèíõðîíèè è äèàõðîíèè. -Ë.: Èçä-âî Ëåíèíãð. óí-òà, 1967-âûï.1 ñ.24-32.
Áàíêåâè÷
Ë.Â. Îá àäâåðáèàëèçàöèè îñíîâ â ãëàãîëüíîì ñëîâîñëîæåíèè. //ÍÄÂØ. Ôèëîë. Íàóêè. – 1962 -¹4 ñ.63-68.
Îìåëü÷åíêî
Ë.Ô. Ñòðóêòóðíî – ñåìàíòè÷åñêèå ìîäåëè ãëàãîëüíûõ êîìïîçèòîâ è èõ
ôóíêöèîíèðîâàíèå â ñëîâîîáðàçîâàòåëüíîé ñèñòåìå ñîâðåìåííîãî àíãëèéñêîãî ÿçûêà.
Äèññ. íà ñîèñê. ó÷åí. ñòåï. êàíä. ôèëîë. íàóê., Êèåâ 1971.
Øåâ÷åíêî
Ã.Í. Ïðîäóêòèâíîñòü ìîäåëè ìîðôîëîãè÷åñêè ñëîæíûõ ñëîâ ñ ïåðâûì ñóáñòàíòèâíûì
ýëåìåíòîì òèïà “baby-sit â ñîâðåìåííîì àíãëèéñêîì
ÿçûêå. Àâòîðåô. äèñ. êàíä. ôèëîë. íàóê., Êèåâ 1976,
ñ.24.”
Çàáîòêèíà
Â.È. Íîâàÿ ëåêñèêà ñîâðåìåííîãî àíãëèéñêîãî ÿçûêà. Ì. “Âûñøàÿ øêîëà”,
1989. ñ.125
Caso A.L. The
Production of New Scientific Terms. In: American Speech. Vol.55. no 2, 1981-pp
102-121.
Marchand H. Compound and Pseudocompaund
verbs in present day English. In: American speed. Vol.32, no 2, 1957-pp110-124
Sears
L. System of Compounding in Modern English. In: Linguistics. No 91-Paris, 1972
pp. 52-107
Äæ.
Ýéòî Ñëîâàðü íîâûõ ñëîâ àíãëèéñêîãî ÿçûêà. Ì., «Ðóññêèé ÿçûê», 1990.
New Words. AskOxford.com. release date
08/07 2004 http://www.owlnet.rice.edu/~ling
215/New Words/
O’Byrne Files Dictionary of New Words and
Expressions.13, Dec.2006
The Online slang Dictionary / New Words for March
3, 2009.