Контроль, анализ и исправление ошибок при обучении немецкому языку

 

 

Панфилова Е.Г., Махова М.А.

Кафедра немецкого языка, Гомельский государственный университет, Республика Беларусь

 

 

Известно, что контроль и исправление ошибок являются неотъемлемой частью взаимодействия  преподавателя и студентов. Деятельность преподавателя по исправлению ошибок является составной и неотъемлемой частью его контролирующей функции.

Ошибки  в устной и письменной речи студентов являются для преподавателя основным сигналом о неблагополучии в усвоении учебного материала. Борьба с ошибками должна идти по пути их предупреждения  и работы в связи с их анализом. Анализ причин ошибок преподавателем помогает выявить и устранить недостатки в своем  преподавании. Для правильного анализа необходимо знать и учитывать классификацию ошибок, по которой все они делятся на:

1) Фонетизмы – это написание слова на основе слухового его восприятия, без учета соответствующих правил обозначения буквами звуков, входящих в данное слово. 

2) Руссицизмы – это ошибки, обусловленные невольным перенесением отдельных явлений родного языка в изучаемый иностранный.

3) Ошибки неправильного обобщения особенностей явлений изучаемого языка и ошибки, обусловленные образованием ложных автоматизированных связей.

4) Ошибки от неумения применять правила. Эти ошибки являются следствием отсутствия необходимой связи между особенностями языковых явлений и соответствующим правилом. Часто студенты знают правило, но не умеют точно и правильно анализировать языковые явления.    

5) Ошибки, происходящие от невнимательности. Эти ошибки приводят к написанию лишних букв, к пропуску, или к их перестановке.

6) Ошибки, основанные на неправильном восприятии фразы. Эти ошибки допускаются тогда, когда восприятие фразы определяется у студента каким–либо второстепенным ее элементом. Например:  In der Klasse geben es viele Schüler вместо  In der Klasse gibt es viele Schüler. К этому же типу ошибок относятся и ошибки, обусловленные незнанием значения какого-либо из членов фразы или непониманием смысла фразы в целом.

7) Ошибки, обусловленные внеконтекстным восприятием слов. Это такие ошибки, которые допускаются, когда слово воздействует не как часть сложного раздражителя (фразы), а как самостоятельный раздражитель и поэтому может быть осмыслено неадекватно словам фразы, вызывая по ассоциации совсем другое значение. Например: Wir niemand unsere Hefte   вместо  Wir nehmen unsere Hefte. Для того  чтобы у студентов не появлялись подобные ошибки, необходимо выработать у них привычку контролировать грамматическую и смысловую стороны написанного. Для этого может быть применено чередование примеров на разные правила, прямые указания на необходимость хорошо понять смысл фразы, прежде чем ее писать, обдумывать грамматическую сторону фразы и многие другие приемы.

При анализе ошибок необходимо учитывать следующее: анализ изолированной ошибки ничего не даст для выяснения причины ошибки (необходим анализ не только ошибки и не только фразы, в которой она сделана, но и контекста всей работы студента); в большинстве случаев причину ошибки нельзя определить, не привлекая к этому самого студента (следует предложить ему внимательно проверить свою работу, и если он самостоятельно не смог найти ошибки и исправить ее, предложить исправить ее, руководствуясь определенным правилом).

Как при обучении письменной, так и при обучении устной речи необходимым условием коррекционной деятельности преподавателя является не только исправление ошибки, но и ее комментирование. Это имеет огромное положительное воздействие на студентов. Контроль в этом случае выполняет свою обучающую и воспитывающую функции. Комментируя ответы студентов, преподаватель  показывает им конкретно, какие знания и умения требуют дополнительной доработки, какой материал следует повторить для достижения более высокого уровня знания изучаемого языка.

 Во всех случаях контроль не является самоцелью и носит обучающий характер, он позволяет совершенствовать процесс обучения, заменять малоэффективные приемы и способы обучения более эффективными, создавать более благоприятные условия для коррекции и улучшения практического владения языком.