Контроль, анализ и
исправление ошибок при обучении немецкому языку
Панфилова Е.Г., Махова М.А.
Кафедра немецкого языка, Гомельский
государственный университет, Республика Беларусь
Известно, что контроль и
исправление ошибок являются неотъемлемой частью взаимодействия преподавателя и студентов. Деятельность
преподавателя по исправлению ошибок является составной и неотъемлемой частью
его контролирующей функции.
Ошибки в устной и письменной речи студентов являются
для преподавателя основным сигналом о неблагополучии в усвоении учебного
материала. Борьба с ошибками должна идти по пути их предупреждения и работы в связи с их анализом. Анализ причин
ошибок преподавателем помогает выявить и устранить недостатки в своем преподавании. Для правильного анализа
необходимо знать и учитывать классификацию ошибок, по которой все они делятся на:
1) Фонетизмы – это написание слова на основе слухового его
восприятия, без учета соответствующих правил обозначения буквами звуков,
входящих в данное слово.
2) Руссицизмы – это
ошибки, обусловленные невольным перенесением отдельных явлений родного языка в изучаемый иностранный.
3) Ошибки неправильного
обобщения особенностей явлений изучаемого языка и ошибки, обусловленные
образованием ложных автоматизированных связей.
4) Ошибки от неумения применять правила. Эти ошибки являются следствием отсутствия необходимой связи между
особенностями языковых явлений и соответствующим правилом. Часто студенты знают
правило, но не умеют точно и правильно анализировать языковые явления.
5) Ошибки, происходящие
от невнимательности. Эти ошибки
приводят к написанию лишних букв, к пропуску, или к их перестановке.
6) Ошибки, основанные на
неправильном восприятии фразы. Эти
ошибки допускаются тогда, когда восприятие фразы определяется у студента
каким–либо второстепенным ее элементом. Например: In der
Klasse geben es viele Schüler
вместо In der Klasse gibt es viele Schüler. К этому же типу ошибок относятся и
ошибки, обусловленные незнанием значения какого-либо из членов фразы или
непониманием смысла фразы в целом.
7) Ошибки, обусловленные
внеконтекстным восприятием слов. Это такие ошибки, которые допускаются, когда
слово воздействует не как часть сложного раздражителя (фразы), а как самостоятельный
раздражитель и поэтому может быть осмыслено неадекватно словам фразы, вызывая
по ассоциации совсем другое значение. Например: Wir niemand
unsere Hefte вместо Wir nehmen unsere Hefte. Для того чтобы у студентов не появлялись подобные
ошибки, необходимо выработать у них привычку контролировать грамматическую и
смысловую стороны написанного. Для этого может быть применено чередование
примеров на разные правила, прямые указания на необходимость хорошо понять
смысл фразы, прежде чем ее писать, обдумывать грамматическую сторону фразы и
многие другие приемы.
При анализе ошибок
необходимо учитывать следующее: анализ изолированной ошибки ничего не даст для
выяснения причины ошибки (необходим анализ не только ошибки и не только фразы,
в которой она сделана, но и контекста всей работы студента); в большинстве
случаев причину ошибки нельзя определить, не привлекая к этому самого студента
(следует предложить ему внимательно проверить свою работу, и если он
самостоятельно не смог найти ошибки и исправить ее, предложить исправить ее,
руководствуясь определенным правилом).
Как при обучении
письменной, так и при обучении устной речи необходимым условием коррекционной
деятельности преподавателя является не только исправление ошибки, но и ее
комментирование. Это имеет огромное положительное воздействие на студентов.
Контроль в этом случае выполняет свою обучающую и воспитывающую функции.
Комментируя ответы студентов, преподаватель показывает им конкретно, какие знания и умения
требуют дополнительной доработки, какой материал следует повторить для
достижения более высокого уровня знания изучаемого языка.
Во всех случаях контроль не является самоцелью
и носит обучающий характер, он позволяет совершенствовать процесс обучения,
заменять малоэффективные приемы и способы обучения более эффективными,
создавать более благоприятные условия для коррекции и улучшения практического
владения языком.