Супрун В.М.
Вінницький державний педагогічний
університет імені Михайла Коцюбинського
До питання про
рецитаційну майстерність Миколи Понеділка
Творчість української діаспори – це той невід’ємний елемент, що складає й віддзеркалює особливості вітчизняної
літератури ХХ століття. На літературній ниві плідно працювало чимало відомих
письменників, які під тиском обставин та за вимогою часу мусили емігрувати за
кордон, щоб і там продовжувати творити, пропагуючи національну культуру. Одним
із багатьох був Микола Понеділок. Для нього, як і для кожного з
письменників-патріотів еміграція стала важливим етапом усвідомлення власної національної
ідентичності. Але Понеділкова письменницька творчість була хоч і основною,
проте не єдиною його діяльністю. Своєю популярністю серед української спільноти
за океаном він завдячував й умінню майстерно рецитаційно репрезентувати власні
мистецькі осяги. Зали, де він читав свої твори, завжди були переповнені слухачами
різного віку, в тому числі й дітьми. Слухаючи його гуморески, навіть діти 10-12
років, для яких, можливо, не всі українські слова чи вислови були зрозумілими,
не раз «заливалися» щирим сміхом [3: 15]. Саме на сцені гармонійно поєднувалися сила
творчого вислову Понеділка – письменника і М.Понеділка – оригінального, неповторного
митця живого слова. Белетрист примушував залу думати, входити у суть справи, співпереживати,
обурюватися, висміювати зло, абсурдність нашого життя. І робив це зі сміхом,
променистим тонким ліризмом, а той трагізмом. А часом хотів просто розвеселити,
цікаво оповідаючи навіть прості, найбуденніші події. Він умів зробити щоденне
життя веселим, смішним і радісним.
Артистична майстерність М.Понеділка базується на народній основі, живій
передачі образу, ситуації, чому,
безперечно, допомагає широке використання діалогів. Вони складають майже
половину його оповідань чи новел (звісно ж, наша статистика, як і будь-яка інша
не є абсолютно точною). Коли герої починають розмовляти, то одразу ж оживають в
уяві читача, атестуючи свої недоліки, турботи, страждання й радощі. Через
діалоги письменник розкриває їх інтроспективну організацію, концентрує увагу на
їх культурному й інтелектуальному розвиткові. Своєрідність жестикуляції,
щирість і переконливість, досконала гумористична розповідь, несподіване
наголошення слова, гнучкість напруження голосу викликали неабияке захоплення,
увагу слухачів та переповнену емоціями реакцію залу. Запорукою рецитаційної
майстерності автора був і суворий самокритицизм, яким завше керувався у своїй
роботі: чи то письменницький, чи то артистичній. Не випадково в одному зі своїх
листів до Ю.Мовчана він писав: «Кому з естрадних сміхунів більше прихильності
дається, від того й більше вимагається» [Цит. за: 3: 15]. Пригадуючи оповідний
дар письменника М.Гарасевич зазначає: «Ніхто ніколи не зуміє прочитати твори
М.Понеділка так, як він, а ті, хто його чули, не забудуть його особливої артистичної
манери виконання. Він належить до тих небагатьох майстрів цього роду мистецтва,
що самостійно можуть виповнити цілу програму вечора і втримати увагу слухача в
напрузі й захопленні від початку до кінця» [1: 16].
Проте не всі критики Понеділкової творчості подають схвальні відгуки про
письменника, нерідко вказуючи на недоліки його мистецьких засобів. Як-от візьмімо,
приміром, слова І.Качуровського: «Мушу
признатися, що я ніколи не бачив Миколи Понеділка на сцені і не чув його творів
у авторському виконання, а коли намагався читати його книжки, бачив там лише
технічну безпорадність, нерозуміння законів архітектоніки і неспроможність
відтворити живі людські характери. І не знаходив жодної іскри гумору» [2: 154].
На захист світлого імені майстра слова стали провідні критики західної діаспори:
Ю.Клиновий, М.Гарасевич, В.Сварог, Д.Чуб та багато інших. Вони наголошували на
оригінальності ідіостилю М.Понеділка, який поєднав глибокий ліризм, іскристий
гумор і майстерне володіння українським словом (запорука винятковості оповідної
манери письменника криється якраз у вмілому володінні лексичними спромогами
української мови). Своїм акторським даром та властивим тільки йому оригінальним
стилем письма М.Понеділок з кожним виступом, з кожним виходом нової книги
завойовував усе більше і більше прихильників своєї творчості, шанувальників
письменницького й рецитаційного таланту.
Література:
1. Гарасевич М. Незабутній Микола Понеділок (До 20-ліття з дня смерті) //
Нові дні. – 1996. – Липень-серпень. – С.16-19.
2. Качуровський І. Гумор української еміграції // Сучасність. – 1992. – № 10. – С. 152-162.
3. Мовчан Ю. Микола Понеділок у своїх листах (До 3-ої річниці з дня смерті) // Нові дні. – 1979. –
Січень. – С. 14-15.