Левченко В.А.

Горловский государственный педагогический  институт иностранных языков (Украина)

Место словосложения в современном английском языке

 

Язык, служащий инструментом познания и отражения мира, средством общения того или иного коллектива, находится в постоянном движении, изменяется для того, чтобы быть в состоянии наиболее адекватно отразить изменяющуюся картину мира и удовлетворять потребностям языкового коллектива. Развитие языка осуществляется на всех уровнях: фонетическом, морфологическом, синтаксическом, семантическом и т.д. Однако, говоря о динамике и изменениях в языке, мы относим эти явления прежде всего к лексическому составу как наиболее открытой и динамичной подсистеме языка.

В составе любого языка с высокоразвитой словообразовательной системой основную часть лексического состава составляют производные слова. Мнение большинства исследователей относительно словообразовательных приемов существенно не расходятся. Например, Н.Н.Амосова выделяет аффиксальное словообразование (деривацию), словосложение, конверсию, сокращение слов (аббревиацию), чередование гласных (аблаут). Г.Б.Антрушина, О.В.Афанасьева и Н.Н.Морозова считают, что к наиболее продуктивным типам словообразования английского языка относятся деривация, словосложение и конверсия, в то время как второстепенными типами словообразования являются звукоподражание, редупликация, реверсия. Н.И.Мостовой также относит аффиксацию и словосложение к основным способам английского словообразования.

Понятие «словосложение» может иметь два значения:

1. Словосложение – процесс и правила образования слов путем сложения одной и более основ;

2. Аспект словообразования, изучающий закономерности процессов образования и развития сложных слов.

Как отмечает О.Д.Мешков, бывают случаи, когда авторы работ, в названии которых стоит слово «словообразование», не включают в эти работы раздела о словосложении, вовсе не оговаривая этого факта и, видимо, исходя из того, что словосложение находится где-то за рамками словообразования. Однако такие исследователи, как Л.Ф.Омельченко, П.В.Царев, О.Д.Мешков считают словосложение одним из основных направлений развития словарного состава языка, в частности английского. Н.Н.Амосова отмечает, что словосложение представляет собой широко распространенное явление не только в английском, но также и во всех других индоевропейских языках. Л.Ф.Омельченко считает, что именно в области словосложения особенно наглядно выступают законы развития языка.

Несомненно, на нынешнем этапе развития английского языка словосложение, используемое в германских и других индоевропейских языках еще с глубокой древности, является наиболее продуктивным типом английского словообразования. М.М.Полюжин и Л.Ф.Омельченко отмечают такое явление, как возникновение большого числа композитов («композитный взрыв»), который проявляется в различных функциональных сферах, в частности в таких разновидностях речи, как: разговорная, книжно-литературная, научно-техническая, газетно-публицистическая, профессиональная. Нами были определены как композиты около 32 тыс. слов из 125 тыс. лексических единиц, представленных в Большом англо-русском словаре под общим руководством Ю.Д.Апресяна и Э.М.Медниковой, что составляет 25,6% от общего количества. О.В.Ребрий отмечает, что среди окказиональных инноваций английского языка, в которых наиболее четко прослеживаются современные словообразовательные тенденции, сложные слова составляют 41%. Все это свидетельствует об исключительно большом значении этого способа в системе продуктивного словообразования современного английского языка.

О.Д. Мешков приводит следующие конкретные причины большой распространенности речевых композит в английском языке: в связи с тем, что в английских номинативных словосочетаниях допускаются самые разнообразные смысловые отношения, большое распространение получают сложные слова, построенные по модели N + N (морфологическая простота английских существительных способствует продуктивности этой модели словосложения); синтаксический запрет на употребление распространенных препозитивных определений ведет к большой продуктивности сложных слов типа man-made, oxygen-rich, pleasure-seeking; отсутствие регулярной суффиксальной оппозиции по полу в английских существительных и слабая продуктивность суффиксов феминизации стимулируют образование типа woman-worker. 

Нам кажется, что подобная тенденция к расширению роли словосложения в английском языке не только сохранится в будущем, но и усилится. Это связано как с непосредственно лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами.

К непосредственно лингвистическим факторам относится, несомненно, сама аналитическая природа английского языка, которая способствует созданию новых слов путем сложения основ. С другой стороны, словосложение по сравнению с деривацией, является системой более активной, более мобильной и открытой. Наличие внешних противоречий обусловлено экстралингвистическими факторами, а именно теми или иными событиями в жизни общества [15-16]. В конечном счете, язык развивается потому, что развивается общество: язык изменяется, отражая изменяющийся мир, сознание и мышление человека.

Экстралингвистические факторы словосложения объясняются наличием внешних противоречий, а именно теми или иными событиями в жизни общества. В конечном счете, язык развивается потому, что развивается общество: язык изменяется, отражая изменяющийся мир, сознание и мышление человека.