Пашина А.В.

Тюменский государственный университет, Россия

К вопросу о методике концептуального анализа художественного текста (на материале сказов И.М.Ермакова).

Методика концептуального анализа художественного текста разрабатывается в русле нового направления лингвистики, начало которого было положено во второй половине двадцатого века. Установление антропоцентрической парадигмы научного знания способствовало обоснованию нового терминопонятия  для адекватного обозначения содержательной стороны языкового знака, отражающего логико-психологические и языковедческие категории. Функции такого термина оказались связаны со словом «концепт».

В настоящее время общепринятого определения термина «концепт» не существует,  не выработано и четкой схемы концептуального анализа. В статьях, посвященных исследованию конкретных концептов, можно выделить ряд наиболее часто употребляемых приемов концептуального анализа: 1)дефинирование; 2)контекстуальный анализ; 3)этимологический анализ; 4)интервьюирование; 5) анализ синонимических единиц, репрезентирующих концепт; 7) анализ репрезентации в русских паремиях, афоризмах, индивидуально-авторских номинациях.

В зависимости от позиции исследователя в вопросе о природе концепта, можно выделить как минимум два подхода к концептуальному анализу: когнитивный и культурологический. Когнитолог Е.С.Кубрякова определяет концепт как ментальное образование, как информационную единицу. По мнению исследователя, цель концептуального анализа – выявить некие смыслы, интегрированные словом и объясняющие особенности его использования [1]. Когнитивный подход связан с изучением языкового материала с привлечением данных формальной логики, психолингвистики, физиологии мозга. Одним из основных методов концептуального анализа в данном случае является анкетирование, ассоциативный анализ.

Культуролог Ю.С.Степанов выделяет всего несколько десятков культурных концептов, считая, что рассмотрение концепта следует начинать с этимологии, обращаться к праформе в языке и определять источник появления слова и способа его образования. Для определения  внутренней формы концепта следует обратиться к состоянию культуры на момент его (концепта) зарождения, т.е. изучать народные обряды, поверья, обычаи, архетипы, мировоззрения, частицей которых является данное ментальное образование [2]. Разграничение когнитивного и культурологического направления концептологии довольно условно, и зачастую исследователи занимают промежуточную позицию. Как правило, источниками концептуального анализа являются словарные дефиниции, прецедентные тексты, высказывания отдельных деятелей культуры, фольклорные тексты, тексты  периодических изданий, идиомы и т.д.

Концептуальная методика – методика по своей сути текстоориентированная. Лингвокультурологический концепт как культурно-семиотический феномен обладает текстообразующим потенциалом, рассматривается как свернутый текст, а текст понимается как упорядоченное семиотическое единство [3]. При этом воплощение концептов в языке в первую очередь осуществляется при помощи слов с опорой на их значения.

Наиболее разработанную модель концептуального анализа теста предлагает Л.Г.Бабенко. По мнению исследователя, концептуальный анализ – это обнаружение и интерпретация базовых концептов (или концепта) того или иного литературного произведения. В художественном тексте концепт формируется на синтагматической основе, имеет внутритекстовую природу. Концептуальное пространство текста формируется на высоком уровне абстракции – на основе слияния, сближения, стяжения общих признаков концептов, репрезентируемых на поверхностном уровне теста словами и предложениями одной семантической области, что обуславливает и определяет цельность концептосферы теста. Ключевой концепт представляет собой ядро индивидуальной авторской художественной картины мира, воплощенной в отдельном тексте или в совокупности тестов одного автора. Большое значение для формирования концепта имеют повторяющиеся в тесте слова (лейтмотивы, лексические доминанты, чаще – ключевые слова). Истолкование концептов и концептосферы кроется в семантическом пространстве близких по смыслу групп слов –  тематических, семантических, и в типовом наборе существенных семантических признаков [4].

Нами предпринята попытка описать содержание концепта человек в сказах И.М.Ермакова в рамках культурологического подхода к концептуальному анализу художественного текста.

 Признано, что средством репрезентации концепта в художественном тексте является слово. В русском языке насчитываются десятки тысяч слов, содержащих сему «человек, лицо», раскрывающих разнообразные стороны человеческого существования и актуализирующие  различные аспекты содержания концепта человек. На наш взгляд, в художественном тексте выбор того или иного варианта слова, обозначающего человека, детерминирован не только прагматическими целями, но и  представлением автора о сущности человека, о важнейших условиях его бытия.

Принято считать, что структура лингвокультурного концепта представляет собой полевое образование. Близость к ядру определяется ценностью той или иной информации для носителей языка. Особенности национальной и индивидуальной авторской картины мира детерминируют структуру индивидуальных концептов, при создании текста они «диктуют» его создателю выбор лексических репрезентантов концепта. Изначальную ценность в концептосфере сказов И.М.Ермакова представляют концепты родная земля и труд. В большинстве случаев в исследуемых текстах человек номинируется (оценивается) в зависимости от отношения к этим понятиям. Один из прагматических  признаков значимости того или иного слова в художественном тексте – это высокая частотность словоупотребления. Важность понятия в авторской концептосфере подтверждается всем объемом  концептуальной  и подтекстовой информации.

Методом сплошной выборки нами были выделены слова и словосочетания, содержащие сему «человек», количество которых было подсчитано с помощью приема количественного подсчета, входящего в математический метод. С помощью приемов компонентного анализа [5] нами были проанализированы узуальные значения слов-репрезентантов, выделены семы, составляющие ядерную и периферийную концептуальную зону. Для уточнения содержания концепта в текстах был использован интерпретационный метод как разновидность концептуального анализа [4].

Было установлено, что наиболее частотны слова, обозначающие названия профессий и занятий (мирных и военных). Мы полагаем, что ядро концепта человек в исследуемых текстах составляют представление о человеке как о мастере (создателе) и солдате (защитнике). Ближайшей периферии концепта принадлежит информация о социальном бытии человека: как о члене рода, коллектива, класса. Концепт человек в сказах И.М.Ермакова содержит описание идеала  - сибиряка, труженика и защитника родной земли. В основе концепта лежат традиционные ценности русской культуры. «Своему» персонажу (носителю социальной нормы) противопоставлен «чужой» (враг, изгой). Привлечение данных культурологии, этнографии, антропологии позволило установить, что содержание концепта человек в сказах И.М.Ермакова отражает представление о человеке, сформированные в славянской мифологии. Авторская концепция бытия человека преломляет архаическое мировоззрение, выраженное на уровне языковых стереотипов, художественный текст наполняет концепт человек новым смыслом, обогащая национальную концептосферу.

Таким образом, методика концептуального анализа художественного текста находится в стадии разработки. Можно говорить об использовании традиционных лингвистических методов и об их частичной модификации. Анализ лингвокультурологического концепта предполагает культурологическую интерпретацию,  связанную с привлечением данных культурологии, этнографии, истории и т.д. Концептуальный анализ позволяет расширить рамки содержательного анализа языковых явлений и придает большую глубину и эффективность исследованиям художественного текста.

Литература:

1. Кубрякова Е.С. Язык и знание. М., 2004. С.372-375.

2.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.,1997. С.12-14.

3. Николаева Т.М. От звука к тексту. М., 2000. С.422.

4. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста: Теория. М., 2004. С.101-108.

5.Стернин И.А. Лексическое значение слов в речи. Воронеж, 1985.