Аджимуратова З.Н.
Таврический
национальный университет им.В.И.Вернадского,
Крым(Украина)
Синтаксическая
роль звукоподражательных слов в крымскотатарском языке
Звукоподражательные слова делятся на собственно звукоподражания, звукоподражательные глаголы, существительные, прилагательные, обладающие своими грамматическими и семантическими особенностями.
Звукоподражательные
глаголы могут быть интерпретированы как глаголы, существующие наряду с
несклоняемыми существительными, прилагательными, наречиями (которые не образуют
форм сравнительной степени). Такая квалификация звукоподражательных глаголов
естественно вводит глагол в общую систему частей речи со свойственной ей
противопоставленностью по изменяемости и неизменяемости слов, входящих в
соответствующий класс, придавая этой системе целостный и законченный вид.
Присущую им
видовременную ограниченность звукоподражательные глаголы – сказуемые
способны легко преодолевать: в контексте они могут употребляться не только в
значении прошедшего времени, но и в значении настоящего и будущего времени.
Например:
Акъшам устю къапынынъ чанъы кене къакъылды. (Вечером снова прозвенел звонок в дверь). (Э.Умеров «Умют», Т., 1988, с. 55).
Мында вагон
копчеклери гъает кескин ве дешетли такъырдай… (Здесь колёса
вагона стучат резко и страшно). (Э.Умеров «Омюр копчеги», Т. 1988.,
с.15).
«Кет шундан!» - дер ве озь-озюне мырылданыр да, девам этер. (Скажет: «Уходи!», пробормочет про себя и продолжит). (У.Ипчи «Асан», Т., 1972., с. 175).
У звукоподражательных глаголов нет единого обобщающего понятийного смысла, который бы охватывал и определял бы набор смысловых компонентов. Исходным моментом здесь является звуковой комплекс, характерный для данного звукоподражания, который выступает как «внутренняя форма» глагола и который семантически мотивирует компоненты значения, удерживая их в пределах этого значения.
Лексическое значение звукоподражательных глаголов в наименьшей степени привлекало внимание лингвистов. В современных толковых словарях эти слова рассматриваются как отдельные значения, квалифицируемые как синтаксическая функция (сказуемое) звукоподражательных междометий, и толкуются через значения соотносительных с ними полных глаголов.
Звукоподражательные
слова выступают в роли подлежащего:
Аваны
пулемётларнынъ тасырдысы яра. (В воздухе раздаётся грохот
пулемётов). (Э.Умеров «Умют», Т., 1988, с. 75).
дополнения:
Бомбанынъ эр патлавында меним чешит ренкли байрам шарларымдан бириси парча-кесек ола. (После взрыва каждой бомбы лопал один из моих разноцветных праздничных шаров) (Э.Умеров «Умют», Т., 1988, с. 75-76).
обстоятельства:
Мына, энди нетиджеси – чий, экши мейваларны
гъарт-гъурт чайнайым. (Вот, результат – с хрустом ем
гнилые, прокисшие фрукты). (Э.Умеров «Умют», Т., 1988, с. 99).
определения:
Демек, о бугунь манъа илле бахшыш кетирир: шатырдагъан
кягъыткъа сарылы «ястычыкъ» шекилинде ишленген карамель конфети. (Значит,
сегодня он обязательно принесёт мне подарок: обёрнутую в шуршащую бумагу
в форме подушечки карамель). (Э.Умеров «Умют», Т., 1988, с. 63).
Звукоподражательные
слова чаще встречаются в разговорной речи, в художественных произведениях и
гораздо реже или же вовсе не встречаются в публицистике, официальных документах
и научном тексте.
В
разговорной речи современных языков звукоподражательные слова вместе со всеми
другими словами несут обычную коммуникативную функцию. В процессе общения эти
слова не создаются каждый раз заново, а воспроизводятся в уже установившейся,
сложившейся форме в соответствии с фонетическими особенностями конкретного
языка и его типологическими закономерностями, связанными с рядом акустических,
психических и других аспектов.
С лексико-морфологической
точки зрения в большинстве исследуемых языков звукоподражательные корни можно
разделить на две основные группы: корни, имеющие статус самостоятельного
слова, и корни, встречающиеся только в составе какой-либо части речи, чаще всего
в составе глагола.
Основная
литература:
1. Виноградов В.В. “Грамматика русского
языка”. М., 1960, т.1, с. 672.
2. Кайдаров А.Т. “Структура односложных
корней и основ в казахском языке”.
Алма-Ата, 1986., с. 169.
3. Копорская Е.С. “Семантическая природа
звукоподражательных слов и их словарное представление”.// Филологический
сборник., М., 1995, с.430.
4. Покровская Л.А. “Грамматика гагаузского
языка”., 1964., с. 289.
5. Хусаинов К.Ш. “Звукоизобразительность в
казахском языке”. Алма-Ата: Наука, 1988., с. 232.
6. Чернышев В.А. “Звукоподражательные глаголы
хинди” // Иидийская и иранская филология. М., 1964., с.255.
Художественная литература:
1. У.Ипчи «Асан», Т., 1972.
2. Э.Умеров «Умют», Т., 1988.
3. Э.Умеров «Омюр копчеги», Т., 1988.