Исакова М.Л.
«Нонсенс», «абсурд», «бессмыслица» как философско-эстетические концепты
и термины поэтики.
Начиная ещё с 1953 года Ионеско говорил о размытости
понятия «абсурд», о той лёгкости, с которой приклеивают эту этикетку критики. С
тем же успехом можно говорить и о размытости понятий «нонсенс» и «бессмыслица».
В данной статье мы постараемся, насколько это возможно, размежевать столь
близкие понятия как бессмыслица – нонсенс – абсурд. В философии эти термины
категориально разводятся: абсурд понимается двумя принципиально разными
способами: лингвистическим и экзистенциальным. При этом лингвистический абсурд
принято именовать «нонсенсом», а экзистенциальный – «абсурдом». Отмечается
также, что трактовка терминов зависит и от национального варианта развития
философии: в Германии начала 20 века существует определенная тенденция к
осмыслению абсурда в рамках феноменологии и экзистенциализма, философия абсурда
во Франции в середине 20 века – чисто экзистенциалистская, для англосаксонской
философии характерно то, что абсурд в ней осмысляется в основном с
лингвистической точки зрения, иногда также отмечается, что английский абсурд в
отличие от французского более человечен, англичане вовсе не стыдятся
социального звучания. Экзистенциальный абсурд обозначается по-английски словом «absurd» или «absurdity», но
это тема в английской философии редкая. Трактуется абсурд обычно отрицательно,
как отсутствие смысла. Е.Косилова также утверждает, что прозвучавший в 17 веке
призыв Гоббса к удалению абсурда из философии и до сегодняшнего дня не утратил
для английских философов актуальности, и слово nonsense остается у них ругательным [8].
В литературоведении термины «нонсенс» и «абсурд» иногда
представляют в качестве синонимов, например, в работе о драматургии XX века можно найти подобное высказывание: «В ХХ в. театр абсурда упрочивает традицию
комического нонсенса» [5]. И.Ермакова же в статье «Нонсенс» для
Энциклопедии Кругосвет ставит знак равенства между понятиями «нонсенс» и
«бессмыслица» [4]. Более справедливым кажется определение, данное авторами
терминологического словаря, что нонсенс и абсурд образуют сложную
художественную систему, опирающуюся на принцип парадокса и игры [10, c.60]. Однако же, как замечает Д.В.Токарев, механическое
занесение автора в представители литературы абсурда, коль скоро в его текстах
можно найти некоторые элементы нонсенса, не оправдано [11, c.27].
Ролан Барт в статье «Литература и значение» подходит к
проблеме смысла следующим образом: «Не следует забывать, что к «не-смыслу» (non-sens) можно
только стремиться, для нашего ума это нечто вроде философского камня,
потерянного или недостижимого рая. Вырабатывать смысл – дело очень лёгкое, им с
утра до вечера занята массовая культура; приостанавливать смысл уже бесконечно
сложнее, это поистине «искусство»; «уничтожить» же смысл – затея безнадёжная,
ибо добиться этого невозможно. Почему? Потому что всё «вне-смысленное» (hors-sens) непременно
поглощается (в произведении можно разве что оттянуть этот момент) «не-смыслом»,
имеющим совершенно определённый смысл (известный как абсурд); нет ничего более «значащего», чем попытки, от Камю до
Ионеско, поставить смысл под вопрос или же разрушить его. Собственно говоря, у
смысла может быть только противоположный смысл,
то есть не отсутствие смысла, а именно обратный смысл. Таким образом,
«не-смысл» всегда нечто буквально «противное смыслу», «противосмысл» (contre-sens), «нулевой
степени» смысла не бывает – разве что в чаяниях автора, то есть только в
качестве ненадёжной отсроченности смысла» [1, c. 288-289]. Таким образом, французский структуралист и
семиотик уравнивает абсурд и нонсенс (то, что он называет «не-смыслом» либо
«противосмыслом») и противопоставляет их смыслу, с одной стороны, и
«вне-смыслу», с другой. Этот термин – «вне-смысл» – можно соотнести с русским
словом «бессмыслица», которое Я.Друскин употреблял, говоря о поисках
божественного смысла, лежащих в основе поэтической концепции Хармса и
Введенского. В работе «Звезда бессмыслицы» философ противопоставлять
бессмыслицу Введенского абсурду Ионеско. Божественный смысл бессмысленен,
заявляет он, если считать смыслом продукт сознательной деятельности
человеческого разума [11, c.31]. «Понять
бессмыслицу нельзя: понятая бессмыслица уже не бессмыслица. Нельзя также искать
смысл бессмыслицы; смысл бессмыслицы - такая же, если не большая, бессмыслица.
«Звезда бессмыслицы» - есть то, что нельзя услышать ушами, увидеть глазами,
понять умом» [3, c.48]. При этом философ различает
семантическую бессмыслицу, «состоящую из нарушений правил обыденной, так
называемой “нормальной” речи» - и ситуационную бессмыслицу, вытекающую из
алогичности человеческих отношений и ситуаций [3, c. 49]. Как утверждает Я.Друскин, стихи Введенского и
Хармса не имеют ничего общего ни с
«литературой подсознания», ни с сюрреализмом; не было никакой «игры с
бессмыслицей». Бессмыслица, или, как писал Введенский в 1931г., «звезда
бессмыслицы», была приёмом познания жизни, то есть гносеологически-поэтическим
приёмом [3, c.62]. Как отмечает Д.В.Токарев,
чинари не выработали термина, способного адекватно выразить свойственное им
стремление к абсолютному. Термин «бессмыслица», которым оперируют как сами
чинари, так и исследователи их творчества слишком часто ассоциируется с
понятием абсурда, нонсенса, чтобы реально отражать тот божественный смысл,
поиски которого лежали в основе чинарского видения мира и искусства [11, c.51].
В интерпретации Жиля Делёза понятие
"нонсенс" не служит полным синонимом понятию "абсурд", так
как обладает некими функциональными особенностями, не свойственными абсурду, и
выражает те абстрактные свойства, которыми может обладать лишь объект
идеальный, не связанный с вербально-материальным выражением. Абсурд, в свою
очередь, есть субстанция, замкнутая на самой себе, не выражающая никакого
смысла, кроме своего собственного.
Исследователи сходятся в одном, понятие абсурда
неразрывно связано с понятием нормы: абсурда нет там, где нет нормы; если
воспользоваться термином Барта, абсурд выступает всегда как «противосмысл»,
отсылающий к «смыслу», точно так же как существование последнего определяется
существованием его противоположности.
Особенностью бессмыслицы или нонсенса как
литературного жанра, в котором пишутся классические лимерики, также называют противление
здравому смыслу. В противовес размеренности и гармонии смысла и осмысленности,
нонсенс ищет и показывает нелепость и нецелесообразность всего, что происходит.
В то время как смысл грешит общими местами, нонсенс не просто отрицает смысл,
шаржируя его нелепости и нестыковки, но открывает новую, более глубокую
гармонию жизни через ее противоречия [4]. У Г.Кружкова эта же мысль
сформулирована следующим образом: «если идти вглубь нелепого, можно дойти до
смысла. И наоборот (в этом открытие англичан, которые просто подумали на один
ход дальше): если идти честно вглубь смысла, обязательно дойдешь до
бессмыслицы, хаоса» [7, c.4].
Касательно соотношение нонсенс – смысл существует
противоположное мнение: например, мнение самого Льюиса Кэрролла, который
заявлял: «Что
касается смысла “Снарка”, то я очень опасаюсь, что не имели в виду ничего,
кроме чепухи» [2, c.18]. Очевидно, вслед за исследуемым автором Г.К.
Честертон утверждает: «... в самом специальном смысле в его [кэрролловском] нонсенсе нет
ничего, кроме нонсенса. В его бессмыслице нет смысла… Кэрролл всего лишь играл
в Логическую Игру; его великим достижением было то, что игра эта была новой и
бессмысленной, и к тому же одной из лучших в мире» [9, c.236]. Другой авторитет в
кэрролловедении придерживается подобного мнения: «Кэрролловский нонсенс сам по
себе, возможно, и принадлежит к тем произведениям, которые “понять нельзя”, но
ведь понимать-то их и нет нужды. Он самоочевиден; и более того, может полностью
исчезнуть, если мы попытаемся это сделать. С обычным, скромным нонсенсом дело
обстоит совсем иначе. Чем дольше мы о нем думаем, тем глуше звук бочки (реминисценция из книги Джонатана Свифта “Сказка о
бочке” - прим. перев.), тем сумрачнее
становится всё вокруг» [9, c. 243]. Е.Клюев приходит к следующему заключению: «к исходу ХХ века действительно становится очевидным: нонсенс
вообще не есть проблема смысла, иными словами, не есть проблема содержания
литературной композиции - нонсенс есть проблема формы, проблема структуры
текста» [6]. Напрашивается вывод: в литературе абсурда при бесспорном единстве
формы и содержания преобладает содержание, смысл (точнее, его отрицание,
невозможность его постичь); в то время как
в литературе нонсенса – именно форма, игра со структурой, законы литературного нонсенса суть законы
текстообразования [6]. Разумеется, в рассуждения об абсурде в литературе
необходимо внести историко-хронологический элемент (изменения, внесённые
эпохами и направлениями): одно дело «вглубь абсурда» у викторианцев, и совсем
другое – «абсурд в самой глуби» вещей во французском новом романе или
антидраме. Но это тема для отдельного исследования.
Таким образом, становится ясно, что дать точное
определение терминам можно только на стыке философии и литературоведения,
принимая во внимание тот факт, что сам концепт «абсурда» в его нынешнем
понимании пришёл в литературу именно из философии. Этот концепт (как онтологическая
категория) неразрывно связан, но не тождественен концепту «нонсенса»,
являющемуся категорией эпистемологической. В русском языке есть слово,
семантически вбирающее в себя понятия абсурда и нонсенса — бессмыслица: нонсенс
— не простое отсутствие смысла, а скорее активная невозможность существования
смысла; бессмыслица, проистекающая из этого — невозможность проявления действий
субъектом, этого смысла лишенным. Абсурд в данном случае воспринимается не как
отсутствие смысла, а как смысл, который неслышим (от лат. surdus — глухой,
тайный, неявный). Бессмыслица же в трактовке Я.С.Друскина есть гносеологическая
категория.
ЛИТЕРАТУРА
1. Барт. Р. Литература и значение //Барт Р. Избранные
работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994
2. Демурова Н.М. Эдвард Лир и английская поэзия нонсенса.
- В кн.: Topsy-Turvy World. English Humour in Verse. М., 1978
3. Друскин Я.С. Чинари // «… Сборище друзей, оставленных
судьбою»: «Чинари» в текстах, документах и исследованиях: в 2 Т., М., 1998 Т.1
с. 46-64
4. Ермакова И. Нонсенс:
Кругосвет http://www.krugosvet.ru/articles/107/1010768/print.htm
5.
Журчева О.В.
Жанровые и стилевые тенденции в драматургии ХХ века: Самара: Изд-во СамГПУ,
2001.
6.
Клюев Е. В гостях
у Здравого смысла http://kluev.com/index.php?Id=4,
гл. 2 Уроки классического абсурда
7.
Книга NONсенса:
Английская поэзия абсурда. Сост., пер. Г. Кружкова. М., 2000
8. Косилова Е. О
национальных традициях в абсурде http://fege.narod.ru/scriptorium/natio.htm
9.
Кэрролл Л.
Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или
Алиса в Зазеркалье. М., Наука, 1978
10.
Расширенный
терминологический словарь/ Сост. И.А.Попова-Бондаренко, Л.А.Рыжкова.- Донецк:
ДонНУ, 2004.
11.
Токарев Д.В.
Существует ли литература абсурда? // Русская литература 1999 №4