Куликова В.Г. ФУНКЦІОНУВАННЯ МИСТЕЦЬКИХ ПОНЯТЬ У МОВІ СУЧАСНОЇ ФРАНЦУЗЬКОЇ ПРЕСИ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ

Невольникова С.В., Богатская Е.Ю.ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Гордієнко Н.М. Компенсація як засіб перекладацьких трансформацій при перекладі художніх творів.

Л.И.СемеренкоО резервах самостоятельной работы будущих переводчиков.

Нармухаметова Назгуль МаратовнаОбраз женщин в пословицах и поговорках русского и английского народов

Другалев А., Петров Р. – студенты, Максимова Г.В.ФОРМЫ РЕЧЕВОГО ОБРАЩЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ ОБЩЕСТВЕ

Мартин Браксаторис,Падеж как семантическая категория

Бияров Б.Н.ОРОНИМЫ И ПРИРОДНО-КЛИМАТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ КАЗАХСКОГО АЛТАЯ

Барсегян К.Р.Актуальные проблемы перевода.

Жумагулова Б.С.Концепты ИСТИНА-ПРАВДА в полемическом общении

Толысбаева Жанна Женисовна Макроцикл в поэзии Любови Медведевой

Уланович О.И.Восприятие родной и иноязычной речи как функционирование автономных программ операциональных процедур