Тимошенко Ж.И.Единицы перевода и специфика их семасиологических связей
Наваренко И.А. Сказка как художественный текст и как объект лингвистического анализа
Кармазіна Оксана Петрівна Мовні емоційно-оцінні експресиви
Скробот А.И. Просодическая организация информационного сообщения
Дорофеева Е.Н. Слово как объект прагматического описания
Абдрахманова Т.М. Компьютерное тестирование как вид контроля уровня владения иностранным языком
Шатилова Л.М.Имплицитные способы пожеланий «здоровья» в немецком и русском языках
Попова Н.В.Амбивалентный образ красоты в лингвистическом аспекте
Пасічник Н. І. Ознаки і функціональне поле дидактичного дискурсу
Пономарева Л.Ф.Семантические ограничения в словообразованиисуществительных от глаголов ЛСГ покрытия
Пасічник Н. І. Ознаки і функціональне поле дидактичного тексту
Хайдарова В.Ф.Язык интернета как самоорганизующаяся система
А.К. ТусуповаВоспроизведение мира поэзии Б.Канапьянова в английских переводах П.Оресика.
Курбатова Т.В. Екстенсивне читання як вид самостійної роботи студентів немовних ВНЗ
Мойсей Л.Т. The Levels of Gender Expression in English Fairy Tales
Хасанов Р.Ф.,Документ как жанрообразующий компонент в романе Б.Рафикова «Карасакал»
С.В.Ананьева, кфн, доцент, главный научный сотрудникДиалог литератур. К Году Украины в Казахстане
Тимошенко Ж.І.До питання про зміни в структурних моделях сучасної англійської мови
Дружинина С. И.О синкретизме русских сложноподчиненных предложений