Красильщик А.К. Роль чтения при обучении студентов на неязыковых факультетах

Красильщик А.К. Роль перевода при обучении студентов на неязыковых факультетах

Талесник Г.П., Семёнова С. Д. Создание языкового портфеля как средство личностно-ориентированного подхода в обучении иностранному языку в техническом вузе

Карапота О. В. Використання віршів та пісень на уроках іноземної мови.

Багай Я. Р. Самостійна робота студентів-юристів з написання рефератів на професійно-орієнтовані теми при вивчені іноземної мови

Osokina S.A. Thesaurus as the Form of Social Knowledge

Макаренко О.Є. Теорія номінації в когнітивному аспекті.

Абазов А.Ч Художественное решение темы махаджирства в драматической поэме З. А. Аксирова «Изгнанники»

Фоменко Л.Н. про и постпозиционные значения английских предлогов

Прокутко А.І. Епітет як мовний засіб вербалізації концепта ПРИРОДА (на матеріалі дискурсу Дж. Дарела)

Прокутко А.І. Структурні особливості епітета у дискурсі Дж. Дарела

Ерсултанова К. АЛЄАШЌЫ ЌАЗАЌ ТҐЛ ОЌУЛЫЌТАРЫНЫЅ АВТОРЫ Ы.АЛТЫНСАРИН

Бурко Оксана Гендерна специфіка вираження згоди

Карпец Л.И, Огиенко В.П Використання англіцизмів в українських термінологічних системах

Tsay Y.N., Syuy-Fu-Shin O.V. The Role of Epithet in Creation of Mysterious Images in Writings of E.A. Poe

Сидоров Е.В. Вербализация когнитивных единиц в дискурсе

Карапота Е. В. Lexico-semantic analysis of the category “property”.

Tsay Y. N.,Dosmakhova D.S. Manifestation of Ethnic Mentality in Language Units

Долженков В.Н. О прагматической детерминации семантики высказывания

Грижак Л.М., Павлович А.А. АДВЕРБІАЛІЇ ЯК ЗАСІБ РЕАЛІЗАЦІЇ ЕПІСТЕМІЧНОЇ МОДАЛЬНОСТІ

Яременко И.А. Типы тестовых заданий и их специфика

Бейсенбаева А.А. Воспитательные возможности процесса обучения иностранному языку

Івашкова О. С. Особливості перекладу англійського інфінітиву в функції обставини (на матеріалі газетних текстів)

Івашкова О. С. Англійські пасивні конструкції та їх відтворення в українських перекладах

Кібкало С. В., Дядюра І. В. Особливості перекладу власних імен з англійської на українську мову (на прикладі роману В. Теккерея «Ярмарок суєти» та його україномовної версії)

Басс Г.П. Языковая репрезентация концепта как проблема межкультурного перевода (на примере концепта «Жертва» в русском и английском языках)

Синькевич Н. Особливості перекладу фразеологічних одиниць

Омельченко Е.В. проектная коммуникативная стратегия в рамках образовательного дискурса

Обжорин А.М. выражение психофизического синтеза средствами фразеологии в русском и английском языках

Кикоть В. М., Заводовський О. А. Лінгвістичні засоби виразу гендерних стереотипів у публіцистичному ракурсі

Штатная Е.И. КАТЕГОРИЯ ОЦЕНКИ В ГАЗЕТНОМ ЗАГОЛОВКЕ

Пономарьова О.І. ВИВЧЕННЯ ДЕЯКІХ МОВНИХ ТА МІЖКУЛЬТУРНИХ ПРОБЛЕМ КОРПОРОТИВНОГО СЕРЕДОВИЩА

Москаленко А.Ф. Теорія мовних актів в сучасній лінгвістиці

Голубых И.В., Семёнова С.Д. Идеальный учебник английского языка – мечта преподавателя. Возможно ли это?

Зенкова Т.В. Пруд К.А. ТИПЫ КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЙ В АМЕРИКАНСКОМ БЫТОВОМ ДИСКУРСЕ

Журавлева Е. А. СРЕДСТВА НОМИНАЦИИ МУЖЧИНЫ В АНГЛИЙСИХ АНЕКДОТАХ

Бушкова В.В., Орлова Г.С. Лексико-семантичні особливості австралійського варіанту англійської мови

Сидорова Н.А. Аксиологическое поле как реальность речевой коммуникации

Вандышева А.В., Иванченко Т.Ю. Sound Effect Upon Brain