Markarian Lusine Peculiarities of Studying Business English at the University Level

Батырханова Р. С. ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ

Блинова С.А. Improving the quality of learning in mixed-ability groups

Березова Л.В. Технічна термінологія у процесі викладання англійської мови

Сметнёва Н.А. Средства репрезентации концепта «родной язык» как основа формирования ценностной сферы учащихся

Подворна Л. А. Кондратенко М. В. КОНТРАСТИВНИЙ ПІДХІД У ВИКЛАДАННІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ЯК ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ

Сащук Т.О., Шишкова Л.С. Конструкція та значення синонімічного ряду

Васильєва Н.В., Шишкова Л.С. Роль дієслів неповної парадигми у реченні

Ныязбекова К.С., Есенова Калбике ПРОБЛЕМЫ ВОСПРИЯТИЯ МЕДИА-ТЕКСТОВ

Л.В.Квасова, к.филол.н. О.Е.Сафонова Согласование количественного подлежащего и сказуемого в русском и английском языках как проявление подвижности языковой нормы

Степанова Ю.В. Авторские отступления в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» как один из способов явного проявления автора

БАКУМЕНКО В.М. ЛЕТОПИСЕЦ ТРАГИЧЕСКОЙ ЭПОХИ МАКСИМИЛИАН ВОЛОШИН

Ныязбекова К.С., Есенова Калбике МЕДИА-М?ТІНДІ ЗЕРДЕЛЕУДЕГІ КЕЙБІР М?СЕЛЕЛЕР

Л.В.Квасова, к.филол.н. О.Е.Сафонова Согласование количественного подлежащего и сказуемого в русском и английском языках как проявление подвижности языковой нормы

Сандыбаева Н.Ш.., ?аза? ж?не орыс тілдеріндегі айырмашылы?тар ж?не оны салыстыра о?ыту

Кинаятова-Казиева.Ш.А Проблемы Триединство языков на современном этапе

Лященко И.А. Ритмическое своебразие прозы Э.Хемингуэя (на примере романа “For Whom the Bell Tolls”)

Митина Л.С. Культурологические трансформации "Свидания со смертью" Агаты Кристи

Ростова М.Л., Пильчук М.Д. ИДИОМЫ-НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Балалаева Е.Ю., Ходий Д.С, Індиферентні латинські ботанічні терміни

Балалаева Е.Ю., Степанов В.М. Латинські ремінісценції у назвах сучасних брендів

Анашева Д.К. The use of lexical transformations in the translation of emphatic constructions

Чапала Л.І., Березова Л. В. ПОГЛЯД НА ПРОБЛЕМИ ТЕХНІЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ

Небера Е. В. Питання адекватності та еквівалентності при перекладі текстів публіцистики

Небера Е. В. Питання адекватності та еквівалентності при перекладі текстів ЗМІ

Кацы Алёна Николаевна Особливості перекладу термінів автомобільної промисловості (на матеріалі новогрецької та української мов)

Дуйсенова М.М. Кинесиканы? туындауы: негізгі бірліктері

Аверьянова Н.А. Неологические метафоры в английском и русском языках

Генсюр М.М. Distance learning in Ukraine nowadays

Соніч С. С., Тепла О. М. Сленг як лінгвістичний феномен

Боженко Г. , Тепла О. М. Лексика поезій Ліни Костенко

Рушківська О., Тепла О. Гендерні дослідження у мовознавстві

Есенова К.?., Ныязбекова К.С. НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Букша О. Ю. Бінарні опозиції

Балтабаева Ж.К., Ныязбекова К.С. КОММУНИКАЦИИ В ГЛОБАЛЬНОМ МИРЕ

Букша О. Ю. Бінарні опозиції у тезаурусі англомовних ЗМІ

Абилмажинова Л.?., Ботабаева А.Д. ТІЛДІК МАТЕРИАЛДЫ ?ЫЛЫМИ НЕГІЗДЕ МЕ?ГЕРТУДІ? БІР ЖОЛЫ – САТЫЛАЙ КОМПЛЕКСТІ ТАЛДАУ (АХМЕТ БАЙТ?РСЫНОВТЫ? Е?БЕКТЕРІНІ? НЕГІЗІНДЕ)

ГуляєвО., Грабоаська Т. О. міжкультурна комунікація

Слива М., Грабовська Т. Етапи підготовки промови

Терещенко О., Грабовська Т. Методи мовного маніпулювання

Кунгурова О.Г., Кунгуров О.О. Терминологическая лексика и СМИ

Ходій Д., Тепла О. принципи створення вдалої назви

Поліщук О., тепла о. Гендерна проблематика в лінгвістиці

Дишкант Е.В. Роль этнографизмов в творчестве двуязычных якутских поэтов

БАКУМЕНКО В.М. ЛЕТОПИСЕЦ ТРАГИЧЕСКОЙ ЭПОХИ МАКСИМИЛИАН ВОЛОШИН

Осипова Л.И. Суффиксальные универбы в лингвистическом аспекте

Дедюхина О.В. Мотив лунного света в повести И.С. Тургенева «Призраки»

Bagrov I. Compound Epic Poem in the Russian Literature of the Beginning of the XIX century

Хаван Айдынгул Дидактические мотивы в литературных памятниках Х-ХII вв.

Макаренко Д., Гнатюк В. обучение падежной системе русского языка

Обєднікова О. М., Курінна Г. C. Етнокультурний концепт «хліб» в українських національних традиціях